Росстань | страница 2
– Здравствуйте, дети, – сказал он, четко выговаривая слова.
Ребятишки ответили вразнобой.
– Здравствуй…
Сидя под плетнем, они задирали головы, чтобы получше рассмотреть подошедшего.
Лицо японца за лето успело покрыться темным загаром. На губе – жесткие, редкие усики. В карих глазах – спокойствие. Губы в улыбке приоткрывают желтые, выпирающие вперед зубы. Маленькая рука в белой перчатке лежит на широком ремне.
– Как вас звать?
– Меня Шурка, а это Степанка, вот Кирька, а он – Мишка, – одним духом выпалил Шурка Ямщиков, младший сын Кудели, тыча в друзей пальцем.
– О, хорошо, – сказал японец, раскатисто налегая на «р».
В селе часто бывали незнакомые люди. Зимой приезжали крестьяне с возами хлеба, много бывало гостей в престольный праздник. Но японцы – никогда. Ребятишки смотрели на него с нескрываемым интересом.
– А ты кто? – спросил бойкий Шурка.
– Я – японский офицер. Когда говоришь с офицером, нужно стоять, – улыбка слиняла на его лице и сразу же появилась снова. – Вы хорошие дети…
К разговаривающим подошли Куделя и его сосед Филя Зарубин. Из окна с испугом и любопытством смотрела Костишна, но выйти на улицу не решалась.
– Здравия желаем, ваше благородие, – поздоровались казаки.
Японец небрежно козырнул, угостил мужиков сигаретами. Постояв еще с минуту, он четко повернулся и так же не спеша, поигрывая стеком, пошел по средине улицы обратно.
Выехавший в телеге из проулка Петр Пинигин круто свернул к обочине, уступая офицеру улицу.
– Видишь стервеца, – кивнул в сторону Петра коротконогий Филя. – Боится ненароком обидеть.
– А вы чего сопли распустили? – накинулся Куделя на ребят. – Заморскую харю не видели? Об тебя, Шурка, дед сегодня костыль обломает за то, что с японцем целовался.
– Я не целовался с ним, – обиделся Шурка. Филя захохотал, потянул Куделю за рукав.
– Пойдем, Яков.
Ребята стояли у плетня, не понимая, за что их обругали.
– Эй, братка, Степанка! – крикнул одному из ребятишек рыжий парень, сидящий на скамейке. – Иди-ка сюда.
Распахнулись створки окна, выглянула Костишна, приставила к уху сухую ладошку.
Всю осень японцы готовились к обороне. Окна школы закрыли мешками с песком, оставив узкие бойницы. Свалили вокруг плетня и заплоты. Около ворот набросали мотки проволоки. Изрыли землю ходами сообщения, стрелковыми ячейками. Перегородили улицу телегами, сенокосилками, конными граблями, оставив лишь узкий проезд.
Бродили слухи, что в лесу много вооруженных людей. Называли имена вожаков, упоминали Осипа Смолина, того самого Смолина, который три дня скрывался у родной тетки, Екатерины Прокопьевны, что живет через семь дворов от школы. Кто-то донес в милицию, но Осипа Яковлевича уже не было. Обозленный, начальник милиции приказал бить плетьми Екатерину Прокопьевну.