Ремесло Теней: Игла Дживана | страница 32



— А ванну принять? — проворчала она. — И запахни халат как следует.

В жизни своей не краснел сильнее, так что быстро натянул халат по самые уши.

— Итак, где вы?

— Это Боиджия, — пробормотал я.

Ледяная тишина, обрушившаяся на меня после этого, была, пожалуй, одной из худших реакций, которые мне когда-либо доводилось встречать. Бавкиды я вовсе не боялся, вернее, не так сильно, как прочие алиты, однако временами она умела нагнать страху даже на каменный столб.

— Мне следовало догадаться.

Когда она говорила, нотки чего-то человеческого из ее голоса исчезали напрочь, только холодная пустота, слишком похожая на космос, чтобы не обратить на нее внимания.

И все же, большее любопытство вызывали сами слова, нежели тон.

— Вы знали, что он может полететь сюда, — констатировал я. — Откуда?

Однако мой вопрос остался без ответа. Впрочем, как и второй.

— Моя мать ведь была здесь, не так ли? Причем, вместе с Аверре.

— Ты не понимаешь, о чем болтаешь, — отстраненно прошипела старуха из-под капюшона. — Не смей больше задавать мне подобных вопросов! Ты здесь с определенной целью, вот и сосредоточь все свое внимание на ней, а рассуждения оставь тем, кто в этом разбирается.

Я щурился, предчувствуя недоброе, но все равно проговорил:

— Вы и мастер Аверре, оба питаете склонность к тайнам, не задумываясь о том, что рано или поздно, они все, как правило, всплывают.

— А вот сейчас не поняла, — отозвалась Бавкида. — Это что, была угроза?

Но я отрицательно покачал головой.

— Нет, конечно.

— Он сказал, для чего вы здесь?

Я кивнул.

— Легенда об Игле Дживана. Он думает, что она не выдумка.

Повисла новая пауза, но длилась она недолго.

— Значит это правда. Он ищет Иглу. — Удивления в ее тоне я не услышал. Знала ли Бавкида больше, чем изволила рассказать мне перед отлетом? Не так уж и невероятно. — Как это неожиданно, но так кстати.

— Прошу прощения?..

Она всколыхнула капюшоном.

— Не обращай внимания. Сосредоточься лучше на своем задании.

На словах сделать это было проще, чем на деле.

— Думаете, он не догадывается о том, что вы хотите, чтобы я за ним шпионил?

Изображение Бавкиды зарябило, но быстро стабилизировалось.

— Он бы не был Батулом Аверре, если б не догадывался, — сквозь шум статики проговорила она. — В том-то и заключается вся сложность твоей задачи, Сет. Ты обязан вести себя так убедительно, чтобы даже у такого прожженного скептика, как Аверре не осталось ни малейших сомнений в твоей искренности.

— Легко сказать.