В погоне за солнцем | страница 37
— Не собираюсь вступать в бесполезные споры, — и бровью не повел я. — Просто послушай дружеский совет: никогда не делай то, последствия чего не можешь предугадать.
— Это не тот случай, — уперся Корин.
— Можешь думать, что хочешь, но факты неумолимы. Обещания принципиально непредсказуемы, механизм их работы — не ясен. Поэтому не надо разбрасываться ими налево и направо.
— До этого момента как-то все обходилось.
— Знаешь, цыпленок тоже считает, что птичник всегда будет приходить лишь за тем, чтобы вкусно его накормить. А в один день — вот же незадача! — он придет — и свернет цыпленку шею. Аналогия ясна?
— Она неуместна. Птичник — разумное существо.
— Зато отлично показано, что, не зная целей, мотивов или механизма чего-либо, не стоит слишком уж истово верить в правильность собственных выводов. А иначе можно оказаться этим самым цыпленком.
— Детские байки.
— Дурак ты, — беззлобно, почти с жалостью, сказал я. — Сам не знаешь и советов не слушаешь. Будь по-твоему, если тебе так больше нравится. Просто учти, что, по большому счету, у тебя будет всего одна попытка. И после уже ничего не исправишь.
— А ты как будто знаешь!
— Да, знаю, — спокойно осадил его я. — Даже слишком хорошо. Поэтому и предостерегаю.
— Неужели? Откуда? Сорока на хвосте принесла? — саркастично спросил Корин.
— Я знаю, — так же спокойно продолжил я, — что потерял самое дорогое из того, что у меня было. Да, я нарушил данное слово. Но оно касалось только меня; моей судьбы, моей свободы, моего выбора. Меня заставили его дать. Считается, что такие обещания не имеют силы. Но жизнь рассудила иначе. И теперь я не «великий волшебник», а безродный бродяга, которому некуда и незачем идти. Забавно, не правда ли? Смысл жизни, талант, путь, сокровище — вот ставка в этой игре. Самое ценное, самое дорогое. Все еще желаешь рискнуть?
— Но ты же говорил, что… — начал Корин и растеряно замолчал.
— А что я должен был сказать десятилетнему мальчишке? — вопросом на вопрос ответил я. Он молчал, огорошенный, сбитый с толку. Я великодушно продолжил, обрывая затянувшуюся паузу: — Теперь ясно, отчего я разозлился?
— Вообще-то, нет, — Корин прочистил горло, выравнивая голос, и деловито продолжил: — Не знаю, с чего ты это решил, но я не собирался отказывать тебе в обещанной помощи.
Расстегнув ворот рубашки, он царапнул по горлу, пытаясь подцепить что-то. Наконец, это ему удалось. Корин выудил из-за шиворота серебряную мелкозвенную цепочку, стянул ее через голову и теперь держал на вытянутой руке, давая мне как следует ее разглядеть. Вернее, не её, а покачивающуюся подвеску. Она ослепительно сияла в солнечном свете и испускала скачущие по стенам, книжным стеллажам, витражу блики.