Подчиняясь желанию | страница 29



- Можно подсказку? - спросила Шарлотта.

- Ответ на вопрос просто ослепительный.

Она рассмеялась.

- Это фонарик?

- Bien, ma chérie. Три из пяти.

Он осторожно вытащил из нее фонарик.

- Следующий – я совершенно уверен уже был внутри тебя.

- Наверное, нет. Я никогда не играла в такие игры.

- Ты уверена?

Кингсли снова раскрыл ее пальцами, и она почувствовала холодный гладкий металл. Но на сей раз предмет был другим. Он состоял из двух частей. Она услышала какой-то скрип поворота и почувствовала, как влагалище открывается шире. Девушка сделала глубокий вдох.

- У тебя есть собственное гинекологическое зеркальце?

- Конечно. Я люблю играть в доктора. Особенно с такой красивой и терпеливой пациенткой.

Она ждала, что он закроет прибор и вытащит, но Кингсли оставил зеркальце внутри. Раздался новый звук.

- И теперь мы добавим фонарик.

Сердце Шарлотты бешено колотилось, теперь она замерла от ужаса, зная, что мужчина смотрит глубоко внутрь нее. Рука Кингсли скользнула вверх по ее животу и остановилась на груди. Он ущипнул ее за сосок, и тело немедленно ответило дрожью. Кингсли рассмеялся. Шарлотта знала, что он прекрасно видит, как сокращаются ее внутренние мышцы.

- Это четыре из пяти. Остался еще один, и ты выиграешь. Я начинаю нервничать.

- Но это же я тут голая, распростертая перед тобой и подвергающаяся насилию, - напомнила Шарлотта.

- Да, и поэтому я уже ожидаю ужасной мести в ответ на нашу игру. Однако сам он совершенно не казался обеспокоенным предстоящими перспективами. Кингсли закрыл зеркальце и осторожно вытащил его.

- Остался последний. Если не угадаешь, я буду очень разочарован в тебе, Чарли.

- Делай что хочешь, я тебя не боюсь.

- Пожалуй, я продолжу.

Девушка вздрогнула, чувствуя, как что-то мягкое и влажное касается внутренней поверхности бедер. О, да, она знала, что это было.

- Твой язык, - сказала она, зная, что права.

Его язык толкался в нее снова и снова, француз целовал ее с той же страстью и ловкостью, с какой делал это всегда. Казалось, он будет наслаждаться этим вечно. Затем Кингсли добавил два пальца, погружая их вместе с языком, и доводя девушку до сильного оргазма. Мышцы внутри пульсировали и сокращались. Спина Шарлотты выгнулась, и она подалась бедрами вперед, насаживаясь на пальцы Кингсли. Оргазм, казалось, был бесконечным. Когда наслаждение стало отступать, Шарлотта осела в кресле, чувствуя усталость и удовлетворение. Рукой Кингсли придерживал ее за затылок, снимая повязку. Девушка моргнула от ослепляющего света. Отвязав ее ноги от подлокотников кресла, Кинг посмотрел на нее с опасной улыбкой на губах.