Искра. Небывалое | страница 47



- М-да, - сказала Искра, - не только приодеть. Но и побрить.

- У меня давно имеется бритва на работе. К презентации я буду на уровне.

- Это утешает. Пойдем уже, я проголодалась. А кто-то обещал мне обед в ресторане.

- Само собой. Но… может, ты все-таки ты поедешь со мной на мотоцикле? Так гораздо удобнее.

- Еще чего. Вызывай мне такси.


***


Как-то раз, когда Искра была еще студенткой, они с сокурсниками пошли в ресторан отмечать закрытую сессию. Искра в тот вечер выпила всего один, но очень крепкий коктейль и впала в какое-то мечтательное оцепенение, глядя в окно, пока всё остальные ели и веселились. Когда она очнулась, то оказалось, что ресторан уже готовился к закрытию на ночь, и она сидела за столом одна, наедине с огромным неоплаченным счетом и парой мелких купюр, оставленных кем-то из ребят.

Те ужасные минуты Искра запомнила на всю жизнь и надеялась никогда больше их не испытать. Однако именно в тот день, когда она чувствовала себя как нельзя более уверенно, заходя в итальянский ресторанчик под руку с надежным и обеспеченным мужчиной, эта история повторилась: ее бросили одну.

Сразу после десерта Кир извинился и удалился в сторону туалета. Никакого подвоха Искра не ожидала, тем более что он оставил на свободном стуле пакет с купленным платьем. Однако через какие-то пять минут с улицы послышался шум двигателя отъезжающего мотоцикла. А сразу после к столику подошел официант и сказал, что спутник Искры ушел, попросив передать ей кое-что.

Кое-чем оказалась собственная визитка Кира, исписанная с обратной стороны размашистыми, насколько позволяла площадь карточки, буквами:

«Искра,

Знаю, что ты захочешь меня убить, но платье, которое мы купили, предназначено для тебя. Надень его сегодня на презентацию и будь умницей. Уверен, что ты справишься без моей помощи.

Крепко обнимаю,

Засранец-Кир»

Искра не сразу поняла содержимое записки. Хоть она и разобрала все слова, но все-таки принялась пересматривать некоторые закорючки. Она сама не знала, на что надеялась: сколько бы она ни перечитывала это послание, содержание его не изменилось бы: Кир купил ей платье, чтобы загладить вину за свой побег с презентации. Он опять всё свалил на нее.

Официант предупредительно сообщил, что ушедший господин оплатил счет и ей нечего беспокоиться. Искра горько усмехнулась: да это было самое меньшее, о чем она беспокоилась. Ей очень, просто нестерпимо сильно, хотелось выскочить, нагнать этого засранца, натянуть на него это чертово платье и выставить перед японцами на презентации с лазерной указкой в зубах. Но догонять его, конечно, было поздно.