Кареглазая моя | страница 21
Я замолчала, давая ему время переварить сказанное.
– Самый везучий парень на свете, – медленно повторил он. – Вот же дерьмо… а я чуть не
испортил самое лучшее, что со мной случилось. Испугавшись, черт возьми. Из-за
долбанного развода родителей, черт возьми. Нет, решено, я готов.
– Тогда… продолжим свадьбу? – осторожно уточнила я.
– Продолжим.
– Вы уверены?
– Вполне. – Чарли прямо посмотрел мне в глаза. – Спасибо, что поделились, через что вам
пришлось пройти. Я понимаю, для вас это было нелегко.
– Если это помогло, то я рада.
И только когда мы встали, я обнаружила, что у меня трясутся коленки.
Чарли, скорчив гримаску, посмотрел на меня.
– Мы ведь не обязаны об этом упоминать кому-нибудь?
– Я как врач или адвокат, – заверила я его. – Все разговоры конфиденциальны. – Он кивнул
и с облегчением выдохнул. – Теперь пойду, – сказала я. – А вы смотрите, держись
подальше от Уайатта и его чепухи. Я понимаю, что он ваш друг, но если честно, он
худший шафер, которого я встречала.
Чарли криво усмехнулся.
– Не стану спорить.
Пока он провожал меня до двери, я думала, что с его стороны очень смело взять на себя
обязательства, которых он больше всего боялся. Такой отвагой я не обладала. Ни один
мужчина не будет иметь власть заставить меня пройти этот путь, как удалось Брайану…
путь, по которому сейчас Чарли почти заставил пройти Слоун. Чувствуя, что у меня
словно камень с души свалился, я подхватила сумку.
– До скорого, – крикнул мне вслед Чарли, когда я вышла из комнаты и стала спускаться по
лестнице.
Я полагала, было что-то лицемерное в том, чтобы уговаривать кого-то попытать счастья в
браке, когда сама не имела даже малейшего желания попробовать то же самое. Однако мое
чутье подсказывало, что Чарли и Слоун будут счастливы вместе. По крайней мере, они
имели неплохой шанс на счастье.
У входной двери ждала Вэл.
– Ну? – озабоченно спросила она.
– Полный вперед, – ответила я.
– Слава Богу. – Она отдала мне гарнитуру. – Я поняла, что у тебя все под контролем, когда
увидела, что Уайатт улепетывает со всех ног. Рэй Кендрик отловил его на крыльце.
Буквально схватил парня за шкирку, как пес крысу.
– И что дальше?
– Потащил куда-то, и с тех пор их след простыл.
– Что там с выпуском голубей?
– Тэнк попросил Стивена достать кусок пластиковой трубы, запальник для барбекю, а мне
сказал раздобыть баллончик лака для волос. – Вэл помолчала. – И послал Ри-Энн за
теннисными мячами.
– Теннисными мячами? Что он…
Меня прервал оглушительный свист, сопровождаемый резким взрывом. Мы подпрыгнули