Осторожно, женское фэнтези. Книга 1 | страница 74



Секундная пауза, и недоумение в карих глазах парня сменилось подозрительностью.

— Зачем?

— Хочу взглянуть на его вещи, не найдется ли чего-нибудь, что объясняло бы то, что произошло с Мартом.

— Зачем? — повторил Рысь строго.

— Затем, что завтра это может повториться.

— Элси, оставь это дело полиции и опытным магам.

— Не могу. Правда, не могу. Потом объясню, почему, но я должна во всем разобраться.

Друг покачал головой:

— Извини.

— Рысь, мне, в самом деле, нужно!

— Верю, но помочь не могу. Комендант запер комнату и сказал никому не входить до того, как полицейские все осмотрят.

— Сказал? Не опечатал дверь? Не вывесил предупреждение? Значит, формально мы даже закон не нарушим.

— Да, но двери открываются только ключами, если попытаться взломать, сработает оповещение. Через окно тоже не влезть — третий этаж.

— А у парня, с которым Мартин делил комнату, остался ключ? — спросила я.

— Наверняка да. Но что я ему сказажу? Ко мне пришла подруга, и она хочет покопаться в вещах твоего соседа?

— Ограничься первой половиной фразы. К тебе пришла подруга. И тебе нужна свободная комната. Возьми, — я протянула онемевшему от растерянности парню прихваченные на такой случай деньги. — Думаю, это его убедит.

Настоящая Элси, никогда бы не затеяла подобного, не рисковала бы репутацией, приходя в мужское общежитие, не предложила бы разыграть столь недвусмысленную ситуацию, чтобы попасть в чужую комнату. Но, быть может, именно нестандартное поведение подруги и убедило Норвуда в том, что ей действительно важно попасть в жилище Мартина.

— Хорошо, — сдался он. — Попробую договориться. Подожди пока в моей комнате. Росс и Тоби вернутся нескоро, а Владис тебя не потревожит. Просто не обращай на него внимания, он немного не в себе. Точнее, в себе, но там не только он.

— А кто еще? — спросила я растеряно.

— Не знаю. Владис — медиум, он часто работает с иными сущностями. Впускает их в себя, пытается взаимодействовать.

— А эти сущности…

— Неопасны, — заверил Рысь. — Если не провоцировать.

Обещав приятелю и себе не провоцировать ни медиума, ни его гостя, я зашла в комнату, присела на край кровати, на которой недавно лежал Норвуд и осмотрелась. В принципе, не так уж плохо. У нас полно таких общаг: комната на четверых, узкие кровати, шкафы впритирку вдоль одной из стен, два стола, заваленные книгами и конспектами. В тесноте, да не в обиде, как говорят.

Владис не выказывал никакого интереса к моей персоне. Сначала долго смотрел в темное окно, потом с любопытством ощупывал длинную трещину на стене. Возможно, при следующей встрече он даже не вспомнит, что мы виделись этим вечером.