Бонусные материалы к книге «Испорченный» | страница 18
А мне все давалось с трудом.
Освещение померкло. Я заметил Уилла, Майкла и Рику, поднимавшихся по лестнице. Майкл посмотрел вниз и, найдя меня, жестом позвал последовать за ними.
Нехотя поставив свой бокал на столик, я пересек лобби и тоже поднялся по ступенькам, игнорируя преследующие нас взгляды.
У моих родителей была зарезервирована ложа с противоположной стороны, но Майкл выбрал другую, уровнем ниже, чтобы вид был лучше для Рики. Она никогда не посещала оперу.
Вслед за своими друзьями я быстро прошел по коридору на маленький балкон, тускло освещенный светильниками-бра. Приблизившись к бортику, мы окинули взглядом зал и публику, собравшуюся внизу.
Любопытным глазам не потребовалось много времени, чтобы обнаружить нас, и приглушенные разговоры поползли от одной кучки к следующей. Многие из этих людей, вероятно, знали Майкла, учитывая его статус, но о нас с Уиллом только слышали, и то из сплетен, нашептанных на ухо.
В итоге все внимание сосредоточилось на Рике. Они рассматривали ее, перешептывались о ней…
Кто эта красавица, появившаяся в сопровождении трех мужчин? Я ухмыльнулся, глянув на Рику и увидев ироничное выражение на ее лице, пока она бесстрашно смотрела на толпу свысока.
Когда я занял свое место, она оказалась между мной и Майклом, а Уилл сел сбоку от меня. Спустя несколько минут свет погас, театр погрузился в темноту, и представление началось.
На самом деле я не очень любил оперу, мне больше нравились симфонии и концерты – нравилось созерцать мастерство десятков инструментов, работавших сообща, чтобы создать нечто прекрасное, однако я не мог оторваться от восхищенного лица Рики, наблюдая за ней краем глаза. За тем, как приоткрывались ее губы, и она делала крошечные вздохи, когда музыка трогала ее за душу, за тем, как внимательно она следила за происходящим на сцене в театральный бинокль.
Рика была очарована, и, должен признать, мне нравилось получать похожие ощущения опосредованно, через нее. Это лучше, чем ничего.
Внезапно что-то ударило меня по ноге. Опустив взгляд, я заметил, что она уронила бинокль. Рика тихо охнула. Когда мы с Майклом повернулись к ней, ее глаза были обращены не к сцене.
– За нами кто-то наблюдает, – сказала она.
Я проследил за ее взглядом и увидел напротив нас другие ложи, заполненные зрителями, но не понял, что именно насторожило Рику.
– Кто? – спросил я, подняв бинокль с пола.
– Не знаю, – ответила она, встав с кресла. – Кто-то был в той пустой ложе.