Как выйти замуж за шпиона | страница 78



– Боже мой! – пробормотала Аделин, беря Эви за руку. Другой рукой она махнула Джилбрайду, призывая его к молчанию. – Благодарю вас за то, что вы вернули нам мою сестру, но вам не стоит тратить на нас больше ни минуты.

Джилбрайд широко улыбнулся, демонстрируя в улыбке белоснежные зубы.

– Нет, детка, тебе так легко от меня не избавиться. Я намерен помогать вам, леди, за ужином, – заявил он.

В каком бы мрачном настроении ни пребывала Эви после неприятного эпизода, ей не удалось избежать изумления. Похоже, Джилбрайд пользовался своим акцентом намеренно, когда ему хотелось разозлить или поддразнить кого-то. Например, ее сестру.

– В этом нет никакой необходимости, – решительно возразила Аделин. – Мы с Эви спустимся к столу вместе, а мистер Боумонт поведет к ужину нашу мать.

– Да, разумеется! – воскликнул Майкл, внезапно возвращаясь к жизни. – Для меня будет большой честью сопроводить леди Риз к ужину.

Он с любовью посмотрел на Эви, и та испытала чувство вины за то, что, по сути, забыла о его существовании. Эви мысленно дала себе обещание, что перестанет думать об Уилле и сосредоточится на том счастье, которое находится прямо у нее под носом.

– Да, будет замечательно, если ты сопроводишь леди Риз к столу, – сказала она, улыбаясь Майклу. – А я буду счастлива остаток вечера посидеть с тобой и поболтать где-нибудь в уголке.

– Послушайте, – резко вступила в разговор леди Риз. – Полагаю, что нам надо занять места за столом прямо сейчас, если мы не хотим сидеть на сквозняке. Это печально, но должна заметить, что во всех комнатах для приема гостей ужасный сквозняк. – Она наградила любезной улыбкой Джилбрайда, намеренно избегая Майкла. – Капитан Джилбрайд, я была бы вам признательна, если бы вы сопроводили меня к ужину, а мистер Боумонт может пойти следом за девочками.

Джилбрайд, похоже, был обескуражен ее намеренной грубостью. Майкл просто пожал плечами и с мимолетной, понимающей улыбкой посмотрел на Эви. Несмотря на легкомысленность Джилбрайда, мать, без сомнения, предпочитала наследника шотландского графства младшему сыну аристократа-католика из богатой и знатной семьи.

Джилбрайд быстро взял себя в руки.

– С удовольствием, ваша светлость. – Он с готовностью подскочил к леди Риз, но по пути успел улыбнуться Майклу. – Быть может, за стаканчиком освежающего напитка мистер Боумонт и мисс Эвелин смогут мне побольше рассказать об их благотворительных инициативах.

Леди Риз демонстративно закатила глаза, но, воздержавшись от комментариев, взяла капитана под руку. Аделин взяла за правую руку Эви, Майкл – за левую. Они влились в медленно двигавшийся поток гостей из бального зала в столовую комнату.