Лирика | страница 29



Что всех веков древнее и глубже всех глубин.
Но сохранит ли этот густой, тяжелый хаос
Хотя бы знак случайный, хотя бы легкий след
Того, что там кипело, боролось и свершалось,
Тех битв и потрясений, которых больше нет?
Пусть дали недоступны, отрезаны, закрыты —
Волне о чем-то шепчет летучий ветерок,
А в водах отразились прибрежные ракиты,
И в этом есть какой-то таинственный намек.
Из нового слиянья тумана с бездной черной —
Опять возникнет жизни расцвет нерукотворный.

СЛЕПОЙ, БЕЗЛУННОЙ НОЧИ…

© Перевод А. Ревич

Слепой, безлунной ночи легла на землю тень.
Хозяевам казалось, что пробил Судный день.
Убежище порока — дворцов и замков стены
Во мраке задрожали и рухнули мгновенно.
И вмиг развеял тучи победоносный шквал,
Жратва застряла в глотке у тех, кто пировал.
Все знатные персоны тотчас под стол свалились,
Все принцы и принцессы от страха протрезвились.
И лопнул смертный саван, и в треске полотна,
Казалось, загремела восставшая волна.
Народ сломал засовы и распахнул ворота.
Повсюду рев потока и вой водоворота.
И мраморные боги, низвергнутые в прах,
Лежат кусками лавы, являя власти крах.
А королю казалось, кошмар он видит странный,
И разум прояснился у пьяного тирана.
Как паруса — знамена. Толпа текла, текла,
В потоке зарождалась и растекалась мгла.
Дрожащему владыке мерещилось во мраке:
Гигант пред ним шагает — в руке горящий факел.
Так это, значит, правда! Совсем не сон, не бред!
Дворец толпа штурмует. Где стража? Стражи нет!
С петель срывая двери, ломая все преграды,
Восстанье захлестнуло покои, анфилады.
И за двухсотой дверью предстал перед толпой
В своем клозете личном король едва живой.
Трещат весы терпенья, полны до края чаши;
В той чаше — кровь тиранов, а в этой — слезы наши!

ВЛАДЫКА СВОЕЙ СУДЬБЫ

© Перевод Н. Стефанович

Машины человеку в труде недоставало,
И он ее придумал и сделал из металла.
То был его мечтаний и помыслов итог.
Машина заменяла десятки рук и ног.
Она вспахала землю и запрудила реку,
И новые просторы раскрылись человеку.
Здесь мельницы и трубы, там домны, лесопильни,
И провода разносят повсюду свет обильный.
Теперь в края любые летит свободно голос,
Чтоб знали все, как воля с преградами боролась.
Уже поколебалось пределов постоянство —
Исчезли расстоянья, окончилось пространство.
И дома оставаясь — ты всюду и со всеми.
Теперь беспрекословно тебе послушно время.
Сместились измеренья, перемешались числа,
И даже бесконечность на волоске повисла.
Сегодня человека, от всякого бессилья
Уверенно уносят стремительные крылья.