Труллион. Аластор 2262 | страница 102



Фарера судорожно вздохнула и взглянула на Глиннеса: «Если бы не ты, меня бы увезли».

«Меня тоже! Только мне некого благодарить, кроме себя», — резко отозвалась Дюиссана.

«Ага! — догадался Глиннес. — Она бесится, потому что ей никто не бросился помогать».

Дюиссана выпрыгнула из челнока на песок: «И что мы тут будем делать?»

«Кто-нибудь рано или поздно проплывет мимо. Придется ждать».

«Ждать, ждать! Сидеть и дрожать на мокром, холодном клочке земли? Лучше вычерпать воду из лодки и плыть обратно к берегу!»

«Челнок течет, как решето, а прибрежные воды кишат мерлингами. Придется ждать — что остается? Гм... Может быть, удастся как-то законопатить щели».

Дюиссана отошла и села на брошенный отливом кусок дерева. С запада под облаками промчались корабли Покрова. Один опустился в Вельгене, другие продолжали кружить над городом.

«Поздно, слишком поздно!» — пробормотал Глиннес. Он вычерпал из челнока всю воду и начал плотно забивать щели мхом, собирая его под деревьями.

Фарера подошла, посмотрела на его старания и сказала: «Ты меня пожалел».

Глиннес поднял голову.

«Ты мог сразу дернуть за кольцо, но не решался. Не хотел меня позорить».

Глиннес кивнул и снова нагнулся над лодкой.

«Может быть, поэтому твоя шерль на тебя злится».

Глиннес покосился на Дюиссану, хмуро созерцавшую топкие берега: «У нее редко бывает хорошее настроение».

Белокурая Фарера задумчиво произнесла: «Стоять на пьедестале — странное занятие. Вживаешься в роль, возникают самые необычные... претензии. Сегодня мы проиграли, но старментеры избавили меня от позора. Возможно, твоя шерль чувствует себя обманутой».

«Ей повезло, что она здесь, а не в трюме пиратского звездолета».

«По-моему, она тебя любит, и поэтому ревнует».

Глиннес изумленно уставился на Фареру: «Любит — меня?» Он снова украдкой взглянул на Дюиссану: «Совершенно исключено! Она терпеть меня не может — свидетельств тому более чем достаточно».

«Как знаешь. Я в таких вещах не разбираюсь».

Закончив работу, Глиннес устало выпрямился, неодобрительно рассматривая челнок: «Не доверяю я этому мху — тем более, что наступает авнесс. С берега подует ветер».

«Мы высохли, тут не холодно. Хотя мои родители, наверное, страшно беспокоятся. И еще... я проголодалась».

«Поесть мы что-нибудь найдем, — заверил ее Глиннес. — Даже неплохо поужинаем, хотя, конечно, не хватает огня. Смотри — паннан!»

Глиннес забрался на дерево и сбросил Фарере гроздь плодов. Вернувшись на пляж, они обнаружили, что Дюиссана исчезла — вместе с лодкой. Предательница гребла уже в пятидесяти метрах от острова к устью протоки, позволившей им бежать со стадиона. Глиннес язвительно расхохотался: «Она меня так обожает и ревнует, что нарочно оставила нас вдвоем на острове!»