Призрачная тень | страница 35
— Я тебя понимаю, приятель.
— Мне жаль, Дэнни. Ты был здесь лучшим гидом.
— Не жалей, Дэвид. Я просто живу и получаю то, что делает меня счастливым, — заверил его Дэнни. — Хотя Кейти хорошо бы вела дело. Она отличная бизнесвумен. Но ты знаешь ее, верно?
— Она была ребенком, когда я уехал.
— Мы все были моложе, когда ты уехал. А где ты был? Говорят, ты стал знаменитым фотографом. Фото журналистом.
— Не уверен, что я знаменит. Но на житье не жалуюсь, — сказал Дэвид.
— Жаль, что ты пропустил похороны Крейга.
— Я видел его живым. Он всегда был моей опорой.
— Ты был на его могиле?
— Еще нет.
Дэнни явно не одобрял это, но промолчал.
— Как долго ты планируешь оставаться здесь? — спросил он.
— Я еще не уверен. У меня нет планов на ближайшее будущее. Посмотрим. Расскажи, как ты поживаешь, Дэнни.
— Я? Прекрасно. Мне многого не нужно. Только чтобы жить и получать удовольствие.
— Ты так и не женился? Есть какая-нибудь особенная девушка?
Дэнни засмеялся:
— Ну, я знаю нескольких особенных девушек, которые мне нравятся и с которыми я встречаюсь. Но они не из тех, кого можно привести домой, к маме, если ты понимаешь, о чем я. Я ищу развлечений, а они — несколько баксов. Так что не жалей меня. Я счастливый человек.
— Рад это слышать.
Дэнни задумчиво посмотрел на него:
— Так чем ты занят?
— Улаживаю дела.
— Конечно. У меня есть один интересный тур по призракам в субботу вечером. Ты должен прийти. Я в отличной форме.
— Может быть, и приду.
Дэнни снова заколебался.
— Знаешь, теперь во время экскурсий обычно упоминают Таню. Говорят, что она призрак и посещает здание музея.
— И ты тоже это рассказываешь? — спросил Дэвид.
— Приходится, — вздохнул Дэнни.
— Если ты проводишь тур по призракам, то это хорошая история, так что ты не виноват, — заверил его Дэвид.
Дэнни смущенно огляделся вокруг.
— Хочешь мороженого?
Дэвид покачал головой:
— Нет, спасибо, Дэнни. Как ты пересказываешь эту историю в своих турах?
Дэнни внезапно побледнел:
— Я… я…
— Ты говоришь, что меня подозревали, верно?
— Нет-нет, ничего подобного. — Он явно лгал, но по доброте душевной.
— Помнишь, что произошло в действительности? — допытывался Дэвид.
— Что значит: в действительности? Я не работал в тот день. Ты заменял меня.
— Да, помню. Но что помнишь ты?
— Очень мало.
— Что ты делал в ночь убийства, свой выходной день?
Дэнни немного подумал.
— Выпил несколько порций в одном из заведений на Дюваль. Сходил на Мэллори-сквер, потом пошел домой. На следующее утро я проснулся, когда услышал сирены — тогда я жил в квартире на Элизабет-стрит. Я вышел на улицу, увидел копов и машину скорой помощи у музея и поспешил туда.