Большая книга приключений для ловких и смелых | страница 80



Услышав о рыжей девке, Мурка вздрогнула и придвинулась поближе, жалея, что ухо у нее не такое длинное, как у зайца, чтобы можно было просунуть его между портьерами.

– Ты нам что говорил – «все уже схвачено, дело – верняк…»? У меня на твоем верняке двадцать тонн баксов ручкой сделали!

Неразборчивый голос снова что-то забормотал, стараясь вложить в слова максимум убедительности.

– Вы и раньше говорили, что все зависит от вас, а получилось? – вмешался обладатель жирного, как густая сметана, голоса. – Господа, быть может, нам стоит подстраховаться?

Теперь неразборчивый бормотал протестующе, слышно было все хуже, голоса удалялись. Не выдержав, Мурка выглянула из-за портьеры. Троих она узнала сразу – странные зрители: холеный мужик, парень в кожаной куртке и толстяк в свитере. Четвертого, неразборчивого, сейчас униженно суетившегося вокруг них, она разглядеть не могла – компания уже удалялась, ей видны были только спины. А ведь именно он Мурке и нужен больше всех, об остальных и так можно догадаться! Она тихо выскользнула из-за портьер и двинулась следом. Ей бы хоть одним глазком ему в лицо заглянуть – и сразу все станет ясным. Наверняка ведь этот мужик мелькал на чемпионате и она его узнает!

– Запомните, наше дальнейшее участие в вашей затее целиком зависит от нынешнего результата. – Голос холеного зазвучал ближе. – Никто не станет поддерживать убыточное предприятие!

И это было последним, что успела расслышать Мурка.

– Ага! – завопил над ее головой пронзительный голос. – Вот ты где! Скорее, скорее, все для вас уже готово! – Ее ухватили за руку и развернули. Перепуганная Мурка оказалась лицом к лицу… с одним из деловитых молодых людей, что восседали на трибунах, вооруженные ноутбуками. Хотя сейчас на нем была не только белоснежная рубашка, но и темный смокинг, а вместо галстука – стильная «бабочка». И он волок слабо сопротивлявшуюся Мурку куда-то в недра здания. – Да оставьте же вы этот бутерброд! – Он брезгливо покосился на раздавленный хлеб, который Мурка от волнения стиснула в кулаке, как гранату. – Вы только отработайте как следует, а потом вас обязательно покормят!

Мурка вспыхнула, принялась искать, куда бы ей девать свое несчастное «бутербродное прикрытие», но молодой человек не дал ей ни секунды передышки. Квохча, как переполошенная наседка, он втащил Мурку в комнату с зеркалом.

– Вот ваш наряд, одевайтесь скорее! – закудахтал он, подталкивая Мурку к разложенным на диване тряпкам.