Эра одуванчиков | страница 74



носила ее по саду, прижимая к себе. На предложения рабочих помочь ей или поставить

кадку на землю на предназначенное именно для этой туи место, она отвечала вежливым

отказом. Ходить с деревом было так забавно, и она веселила сама себя этой милой

безобидной выходкой. Ей необходима была дополнительная порция веселья.

Оливия появилась ожидаемо и неожиданно одновременно. Ожидаемо, потому что

Джорди ждала ее появления. Ждала с самого утра. Точнее, с самого вчерашнего вечера она

ждала того момента, когда вновь увидит хозяйку пансионата. Неожиданно – потому что

никто не заметил, как молодая женщина приблизилась к месту за бассейном, где сейчас

полным ходом шли озеленительные работы.

– Прекрасный способ отлынивать от работы! – раздался глубокий ровный голос

Оливии позади Джорди и Майкла.

Микки притаптывал землю вокруг только что посаженной роскошной хосты.

Джорди наблюдала за ним в обнимку со своей туей, говоря что-то об азалиях и петуньях.

Оба вздрогнули и повернулись к ней. Оба робко и обрадовано произнесли:

– Доброе утро…

– Мы не отлыниваем, – серьезно сказал Майкл.

– Ты нет, – согласилась Оливия, ласково глядя на него.

Затем она перевела взгляд на Джорди, и он, ее взгляд, не потерял своего тепла.

Девушка несколько раз непонимающе хлопнула ресницами, потом воскликнула:

– Ах, это!

И посмотрела на свою тую.

– Да это, – сказала Оливия, продолжая смотреть на нее.

Глаза Джорди сейчас были широко раскрыты от удивления. В попытке осознать

происходящее. Молодая женщина смотрела на нее сдержанно, но в спокойном взгляде ее

Джорди отчетливо улавливала радость от встречи, а в голосе девушке слышались игривые

нотки. Оливия была облачена с утра в свободные шелковые брюки и блузку, в один из

своих обыкновенных нарядов. То есть, конечно, необыкновенных, потому что они всегда

подчеркивали не только изящество ее фигуры, но и ее независимый нрав, скрытый под

маской сдержанности, ее внутреннее благородство, обезоруживающую женственность,

идеальный вкус, и еще много чего. В общем, ее наряды сводили Джорди с ума, как будто

мало было этих внимательных и нежных глаз, этих золотистых шелковистых волос, этой

мягкой королевской улыбки.

Джорди была растеряна. То есть она была счастлива, рада, успокоена и так далее. И

вместе с тем растеряна. Она стояла сейчас рядом с Оливией, видела любовь в ее глазах, и

не знала, что ей делать. Не могла даже протянуть руку к той и быть уверенной, что этот