Подвенечное платье [Сборник рассказов] | страница 5



И Дейв вдруг почувствовал гордость за сына.

— Постойте-ка, — сказал Дейв Стиву. — И ты, парень, успокойся, — обратился он к юноше, который тоже не желал отступать. — Мой сын говорит, что это его кепка.

— Хе, да он рехнулся. Кепка моя.

— Я был с ним, когда она ему досталась. Это когда приезжали игроки «Филлис». Кепка их клуба.

— Мне ее подарил Эдди Кондон, — нашелся Стив. — А ты стащил ее у меня, жулик!

— Не обзывай меня жуликом, ты, плюгавая крыса. Я тебя первый раз вижу.

— Смотри, — сказал Стив и показал на внутренний околыш кепки. — Это кепка Эдди Кондона. Видишь? Папа, ты видишь?

— Вижу, вижу. Ты прав, сынок. Ты раньше встречался с этим парнем?

— Нет, — нехотя произнес Стив.

Юноша понял, что может остаться без кепки.

— Я купил ее у одного парня, — сказал он. — Заплатил ему. Мой отец знает, что я купил. — И он рассказал, что купил кепку в парке. Он пытался подыскать какие-нибудь магически действующие слова, и вдруг они пришли ему в голову. — Вам придется иметь дело с моим отцом, — сказал он.

— Конечно, я поговорю с твоим отцом, — согласился Дейв. — Как твоя фамилия? Где ты живешь?

— Хадсон. Я живу в десяти минутах отсюда, по другую сторону парка. — Юноша окинул оценивающим взглядом Дейва, который выглядел ничуть не крупнее его самого и был одет в вылинявшую синюю куртку и сорочку без галстука. — Мой отец — адвокат, — сказал он, осмелев. — Он не позволил бы мне носить кепку, если б считал, что она не моя.

— А не врешь?.. воинственно спросил Дейв. — Ладно, посмотрим. Давай пошли. — И, став между юношей и Стивом, он зашагал с ними по улице. Они шли молча. Дейв понимал, что этот парень только и ждет того, чтобы оказаться под защитой своего дома. Чувствовал это и Стив и тревожно поглядывал на отца. А Дейв, крепко держа Стива за руку и подбадривающе ее пожимая, шагал по улице, преисполненный воинственной дерзости, радуясь, что сын верит в него.

Хадсоны жили в тех кварталах, что были расположены по другую сторону парка. Когда они входили в один из богатых домов, Дейв постарался не отстать от юноши и сделал вид, что окружающее не производит на него никакого впечатления, ибо почувствовал, как Стив вдруг стушевался. Войдя в лифт, Дейв, сам не зная почему, снял шляпу. В устланном ковром холле на четвертом этаже юноша сказал:

— Минутку, — и вошел в свою квартиру.

Дейв и Стив остались одни. Они понимали, что сейчас этот парень готовит своего отца к предстоящей встрече. Стив нетерпеливо и с каким-то напряженным вниманием поглядывал на отца.