Somnium breve | страница 9
две тысячи лет.
Ах, разве не мы
с дарами Богу
тропою звездной
в пустыне шли?
Не нам ли Он
указал дорогу
в вертеп убогий
древней земли?
Волхвы таинственной
Ниневии
и пастухи
ливанских долин,
мы предстояли
Деве Марии,
когда родился
предвечный Сын.
У яслей Господа
вместе все мы —
слепые искры
Его огня.
Звезда над стогнами
Вифлеема,
обетованье
Божьего дня.
СКАЗКА(«Мой демон, ты умчи меня в страну…»)
Мой демон, ты умчи меня в страну,
где луч небес не угасает
и вечную животворит весну;
где сон — как явь, и явь подобна сну,
и солнце полночи сияет.
Там вольно дышит все, что никогда
не смело быть в подлунном мире.
Там вспыхивает каждый миг звезда,
и возвращаются назад года,
и всех морей просторы шире.
Там в заросли — вещун-единорог,
водой болотной плещут бесы,
там карлики лесные с ноготок
и папоротником цветущий лог,
и в башнях пленные принцессы.
Там в океане ласковая мель,
где разговаривают волны,
и в гавани из призрачных земель
с товарами приходят и досель
Синдбада расписные челны.
Там — родина моя, высокий град,
где мудрые владычат феи,
и за семью замками сторожат
сто рыцарей заговоренный клад,
кольцо с мизинца Дульцинеи.
ЧУДЕСНЫЙ БОР
Чудесный бор мерещился мне с детства,
всю жизнь мою — волшебного наследства,
угодья сказочного властелин —
Забыв о жизни, я брожу один
по дебрям и тропам лесной державы,
где всё — деревья и цветы и травы —
так призрачно-давно знакомо мне,
как будто я родился в этом сне.
И каждый раз из стороны нездешней
я возвращаюсь безутешней.
Сон заповедный — мой чудесный бор,
его полян, оврагов и озер
таинственных не рассказать словами:
проходят сны и остаются снами…
Но верю звукам — звуки, не слова,
преображают тени волшебства,
виденье, о котором я тоскую,
в живую плоть и в красоту земную.
И звукам я смиренно отдаю
чудесный бор, о нем пою.
Цветы, цветы, цветы — о, сколько их,
невянущих, неплодных, неземных!
Оберегая потайные клады,
они мерцают ночью, как лампады, —
руками сотканные лунных фей
для дивных королев и королей
из сумрака, лазури и тумана,
они наутро умирают рано,
и им на смену, солнцем закляты,
цветут другие днем цветы.
А птицы! Свист и щелк, разливы трелей,
журчанье флейт воздушных и свирелей!
Созвучны многострунной тишине,
сродни цветам и горней вышине,
в бору моем невиданные птицы
рассказывают сказки-небылицы,
перелетая на цветок с цветка,
и вот — вспорхнули, и под облака
летит, счастливая, за стаей стая,
высоко в рай и к песням рая.
И бабочек цветистокрылый рой,
как паруса над зыбью луговой,
в лучах полуденных лениво реет.
Книги, похожие на Somnium breve