Я выбираю тебя | страница 45
— Вопрос не обсуждается, — отрезал он.
— А вы отложите бухгалтерию до следующей недели. Жалко портить солнечный пятничный день работой, которая годится для хмурого понедельника.
— Вы хотите, чтобы я завтра стоял за стойкой в «Радужной радости»?
Не подумав, она положила руку ему на плечо, полная признательности за все, что он для нее делает, пусть и неохотно.
— Да. К сожалению, прежде чем я допущу вас к работе, вам придется прослушать курс по технике безопасности и гигиене труда.
— Мыть руки я умею, — возразил Александер.
— Не сомневаюсь, но, к сожалению, санитарный инспектор потребует сертификат, способный это доказать.
Он накрыл ее руку своей:
— Соблазнительно, но я как-нибудь проживу и без этого.
— Уверена, вы справитесь. С другой стороны… — Салли замолчала.
— Что «с другой стороны»?
— Если завтра вы замените Бэзила в «Крэнбрук-Парке»… я попрошу Бэзила поработать в «Радужной радости» до тех пор, пока не вернется Нэнси.
— Я что-то не понял. Вы предлагаете мне работу?
— Заплачу по действующим тарифам.
— Наверное, в размере минимальной заработной платы.
— Немного больше.
— Попробую угадать… добавите все мороженое которое я смогу съесть.
— По таким ценам? — Она закатила глаза. — Вы, наверное, шутите. Если хотите, дам вам скидку на «Роузи». Если захотите нанять ее для вечеринки.
— Может, на следующее Рождество устроим прием в хосписе?
— Мы уже устраивали там вечеринку, но, если вы согласитесь сыграть Санта-Клауса, возможно, я и соглашусь приехать туда бесплатно.
— От такого предложения почти невозможно отказаться, — ответил он. Слово «почти» подразумевало, что он все-таки отказывается.
— Ладно. Я разрешу вам помогать готовить сорбет с шампанским. Учтите, это последнее предложение!
— Без гигиенического сертификата? — Он расплылся в улыбке, от которой у нее внутри все растаяло. — Что же скажет санитарный инспектор?
— Когда я сказала «помогать», я имела в виду — открывать шампанское. Для второй партии сорбета. Раз уж вас так заботят мои ногти.
— И кто из нас теперь держится покровительственно?
— Мне и дегустатор понадобится. Вдруг Риа снова махнула волшебной палочкой над смесью? После того как вы так замечательно помогли мне с огуречным мороженым, вы моя надежда в смысле волшебства.
Ее слова попали в цель. Его смех, искренний и губительный, проник в нее, как легкий ветерок, всколыхнул ее мысли, от которых она покраснела. Хорошо, что он не в ее вкусе, иначе ей грозила бы серьезная опасность.