Томоджин | страница 18
— В самом деле?! — это было по-настоящему интересно.
— Ну да, — Перси указал на три самых больших пирамиды, — есть целая куча теорий. Например, что здесь посвящали в тайны магии. А магглы придумали, что эти сооружения могли построить жители других планет. Или что они служили средством связи с далекой родиной египтян. А в древности считали, что их построили как хранилища для зерна, чтобы пережить какую-то катастрофу.
— Наверное, их все-таки построили маги, — сказал Том, поправляя соломенную шляпу, — только непонятно как. Не Вингардеум же Левиосой. Ведь волшебник не может поднять предмет тяжелее себя.
— Не может, — согласился Перси. — Или этот секрет, к сожалению, утрачен.
— Все равно здорово! — сказал Том.
— Здесь большая очередь, — послышался голос Билла, — придется очень долго ждать. А внутри, кстати, не так уж и интересно.
— Мерлин, как тут душно, — проговорила миссис Уизли.
— Мы можем посмотреть на сфинкса и отправиться обратно, — предложил Билл.
Том бросил на него косой взгляд. Конечно, тут было душно, пыльно и шумно. Но… это же пирамиды! Древние тайные знания! Да тут может быть такое!.. Впрочем, большинство Уизли предсказуемо так не считали, так что все направились к сфинксу.
Сфинкс вблизи подавлял.
— Его лицо частично разрушено, — продолжал делиться сведениями из путеводителя Перси, — по нему стреляли из маггловских пушек.
— Зачем? — удивился Чарли.
Том вспомнил, что о чем-то таком ему рассказывали в школе. Еще до Хогвартса. Был какой-то маггловский то ли король, то ли император… Немец? Или француз? Или… еще фраза какая-то про сорок веков… Все равно было неправильно стрелять в столь древнюю вещь.
— Ну и морда! — проворчал Рон.
— Арабы называют его Отцом Ужаса, — процитировал свой путеводитель Перси.
— Похож! — согласился один из близнецов.
Том пожал плечами. Сфинкса было банально жалко. И лицо у него было… отрешенное. Он видел что-то недоступное простым смертным. Что-то понятное только ему одному. А может, просто грезил о былом величии? Кто знает?
Громкий вопль очередного зазывалы безвозвратно разрушил все очарование момента.
— Эти египтяне… — проворчал Чарли.
— Это не египтяне, — усмехнулся Билл, — это арабы. Они пришли на эту землю уже после заката великой цивилизации. Потомков египтян называют коптами. Они никогда не станут вести себя подобным образом.
— Билл! — миссис Уизли обмахивалась носовым платком, не решаясь достать волшебную палочку. — Это ужасно! Здесь просто нечем дышать! Это кошмар!