Несбыть | страница 98



Наверное, он слишком сильно ударился головой при падении, иначе ни за что не стал бы проделывать путь до графского замка верхом на нежити.

Сзади монотонно бубнила Фея. Чтение нот девушка, к счастью, взяла на себя.


Следовало отдать должное Вррыку — увлечение книгами и журналами положительно сказалось на его вкусе. Благодаря усилиям волка бальный зал выглядел великолепно. Быть может, чуть менее сдержанно, чем хотелось бы Владу, зато без явных перегибов в виде внутренностей овцебыка и невыносимых розовых лент.

Стены были покрыты гобеленами с изображением славных предков высшего вампира и их гербов. Между деревянными балками на потолке волнами переливался благородный бархат бордового и черного цвета. По периметру комнаты стояли столы, накрытые винного оттенка скатертью, что спускалась до пола мягкими складками. Стулья отличались друг от друга, их явно стаскивали сюда со всего замка, но это ничуть не портило обстановку. Центральная часть зала оставалась свободной. В программе вечера, которую подготовил Вррык, было много танцев и игрищ.

Гостям разослали приглашения в виде свитков пергамента, перевязанных пеньковой веревкой и скрепленных сургучом с печатью Графа. Красивый почерк на них обеспечил ушастый пенек, который обнаружил в одной из боковых веток талант каллиграфа и просидел несколько часов, выводя в словах нужное количество завитушек.

— И как тебе? — Волк затаил дыхание, ожидая вердикта хозяина вечера.

— Пойдет, — кивнул Влад.

— Просто «пойдет»? — натужно пролаял оборотень. Стоило ему разнервничаться, как слова давались с большим трудом. — Да мы тут душу вложили. Те, у кого она есть, конечно. А ты «пойдет» и все?

— Чего ты от меня хочешь? — вздохнул Граф. — Я не расположен метать комплименты в то время, как моя жизнь летит гарпии под хвост.

— Мог хотя бы попытаться соответствовать торжественности принятого решения, — покачал головой волк. — Тебя никто силком не тащит. Что бы ты там ни говорил про данное обещание.

— Влад, милый, как же тут хорошо!

В дверях появилась Анна, и вампир еле сдержался, чтобы не поморщиться. Бывшая воительница где-то раздобыла алое бархатное платье и теперь кружилась в нем по комнате, рассматривая детали обстановки. Ворс с отделанных соболиным мехом рукавов и декольте разлетался по воздуху и падал в пустые тарелки.

Она, как и все окружающие, по-прежнему ничем для него не пахла. Красивая, но раздражающе наивная девушка, с которой ему придется жить вместе долгие годы.