Брильянтовый демон | страница 3
Он убирает телефон обратно в карман брюк, повернув ручку радиоприемника, делает музыку чуть громче и ведет машину, наслаждаясь поездкой. Судя по этому разговору и улыбке, с которой он произносил фразу: — «принять соответствующие меры», Стиву Доусону очень нравится его работа. Нам даже не нужно спрашивать, где он работает достаточно всего лишь приглядеться к его ухоженному внешнему виду. Ведь костюм, прическа и манера поведения говорят о человеке гораздо больше, чем он может сам рассказать о себе. Осмотрев его снизу вверх, мы делаем вывод, что перед нами типичный сотрудник банка, который достаточно ухожен, чтобы расположить человека к себе, но ему еще далеко до директора. Так что, скорее всего это рядовой сотрудник, представляющий свою кампанию везде и всегда, потому он и должен выглядеть соответственно.
Но Стив не просто какая-то там офисная крыса он «выездной ликвидатор», человек, занимающийся в основном выбиванием долгов из обанкротившихся клиентов, любыми я подчеркиваю это слово любыми законными способами. Он своего рода стервятник, кружащий над умирающими компаниями и ищущий чем бы таким поживиться. Любитель перекрывать должникам своего банка кислород, и оставлять их не с чем, с улыбкой забирая последнее.
Если вы подумали что я говорю вам обо всем этом только для того чтобы настроить вас против него то вы ошибаетесь, ведь Стив не плохой человек он просто честно и добросовестно изо дня в день выполняет свою работу, ему всего лишь нужно кормить семью, не более того. И если даже вам начнет казаться, что он проделывает все это с особой жестокостью. То советую сразу отбросить все эти необдуманные мысли. Сочувствует он всем этим людям, к которым частенько заглядывает? Возможно. Но этого все равно никто никогда не узнает, ведь Стив не любит дома говорить о работе. Единственное что его радует в этой профессии дак это зарплата приходящая каждый месяц на карточку.
Заметив съезд с главной дороги на улицу Орвен-Роуд Стив поворачивает направо, и направляет машину в сторону последнего и самого чахлого на вид двухэтажного домика, стоящего на этой улице. Оставив свой Чарджер на другой стороне улицы, он выходит из машины закрывает ключом дверцу и с ухмылкой идет прямо к двери, над которой висит слегка пожелтевшая от проливного дождя табличка «Магазин сувениров».
Глава 2. Конкурент
Толкнув рукой дверь, он входит внутрь, слышит, как негромко звенит за спиной колокольчик, как скрипит под ним пол уже довольно основательно поеденный термитами. Осмотревшись по сторонам в тусклом свете небольшой висящей на пожелтевшем потолке люстры справа от себя он видит давно запущенные захламленные пыльные полки, доверху нагруженные разным хламом, который владелец магазина гордо именует товаром наивысшего качества. Слева чуть дальше от себя видит стойку продавца с большой давно пустующей кассой, в которой вместо денег давно уже поселилось семейство пауков, а за ней лестницу на второй этаж и подвал.