Выкуп | страница 34
- Да, я вижу вашу цель. Но зачем вам эта яхта, если я могу достать вам танкер нефти?
Оракул выслушал ответ, глаза его заблестели.
- Сколько вы сказали?
Оракул ухмыльнулся.
- Тогда все в деле, мой друг. Я дам вам знать, когда мои люди будут готовы.
Оракул отложил телефон к пистолету.
- Приведи мистера Вай-Фай, - приказал он.
Копьеголовый посмотрел на Рта, тот покинул комнату и вернулся с юношей в очках. У него была козлиная бородка, широкие шорты и синяя футболка. Он напоминал скорее студента, чем пирата. В руках он держал ноутбук.
- Нужно спланировать захват, - сообщил Оракул.
- Вовремя, - улыбнулся Вай-Фай, открыв ноутбук и развернув экран к Оракулу, чтобы он видел картинку со спутника. – Я отслеживаю несколько важный кораблей…
- Забудь о них, - сказал Оракул, улыбка мистера Вай-Фай угасла. Юноше передали фотографию и один из листков. – Это наша цель.
Устроившись на краю дивана, Вай-Фай склонился над ноутбуком. Пираты вытянули шеи, чтобы увидеть, что он делает, пока его пальцы порхали над клавиатурой. В поисковом окне взломанного сайта морской разведки он напечатал: «моторная яхта «Орхидея»»…
Глава 19
Офис Мэддокса Стерлинга был стеклянным чудом. Четыре стены из электрохроматических окон обеспечивали вид на 360 градусов. Особое стекло тянулось от пола до потолка, меняло прозрачность в зависимости от силы солнца и его позиции на небе. Была середина утра, и восточная стена была янтарного цвета, закрываясь от света, льющегося на центральный деловой квартал Сиднея.
Мэддокс Стерлинг, отвернувшись от солнца, встал, когда полковника Блэка, Линг и Коннора ввели его охранники. Кабинет смущал. Коннору казалось, что он вот-вот сорвется с небоскреба, пролетит пятьдесят этажей и ударится о тротуар.
Интерьер офиса был в стиле минимализма, как и сами стены. Не было ничего, кроме стеклянного стола и четырех кожаных кресел. Для мужчины такой должности его прозрачный стол был удивительно пустым. Ни бумаг, ни компьютера, ни украшений, ни даже фотографии дочерей, а только тонкий ноутбук и телефон.
- Добро пожаловать в Сидней, - сказал Мэддокс Стерлинг, приветствуя их рукопожатием и улыбкой, а потом указывая на кресла.
- Спасибо, мистер Стерлинг, - сказал полковник Блэк, устраиваясь. Линг и Коннор сели по обе стороны от него.
Из-за стола Мэддокс Стерлинг указал на вид одного из известнейших пейзажей Сиднея. С широким взмахом руки, словно все принадлежало ему, он заявил:
- Несомненно, самая красивая гавань в мире, украшенная потрясающим зданием оперы и Харбор-Бридж. Невероятный вид.