Всё созданное Землёй | страница 34
— Сядь на стул и перестань трястись, — сказал он.
Каким я себе его представлял раньше? Я видел его огромным и клыкастым. Но это оказался невысокий человек, опрятно одетый и несколько напряженный. Борода и брови были темными, нос орлиный, рот твердый. В моем сознании облик смерти немедленно принял все эти черты.
Фермер, осмотрев меня, нажал кнопку на столе. Распахнулась дверь, в комнату вошла женщина. Фермер попросил ее принести одеяло. Пока она не вернулась, он молча наблюдал за мной. Не в силах вынести его взгляд, я опустил голову. Когда появилось одеяло, Фермер приказал подать его мне.
— Укройтесь, — сказал он.
Я закутался, и он начал разговор. Сначала расспрашивал о Странниках, потом о жизни в деревне. Постепенно я стал говорить свободнее, рассказал, что умею читать, что нашел в руинах книги.
— Я редко ходил туда, сэр. Поэтому, наверное, и не встречал Странников раньше.
— Но вы, Ноул, все же отважились туда пойти?
— Да, сэр.
— Вы встречали книгу с названием «1984»?
— Нет, сэр.
— Это книга о молодом человеке, которого правительство считало врагом. Он тоже ходил на тайные встречи, встретил там женщину, которую полюбил. А вы встретили только книги. Вы всегда были одиноки?
Я не понимал, о чем он спрашивает, и не мог ответить. Тогда Фермер резко изменил тон.
— Вы всего лишь дурак, Ноланд. И вы бы никогда не смогли стать Странником. Кстати, у меня есть доклад доктора, в котором указано, что вы страдаете какой-то формой галлюцинации. Это так?
Я не знал, что он хочет услышать, и ответил уклончиво.
— Да или нет, дурак? Бывают у тебя галлюцинации или нет?
— Да, сэр. Благодарю вас, сэр.
— Я склоняюсь к тому, чтобы отпустить тебя, Ноланд. Если я этого не сделаю, ты проведешь остаток жизни под городом. Понимаешь?
— Да, сэр.
— Сомневаюсь. Впрочем, ладно. Я вступлюсь за тебя, поскольку в твоем деле записано, что ты предал Джипси Джесса. Ты ведь предал его, Ноланд?
— Не совсем так, сэр. Я…
— Молчать! Ты помог правительству и за это представлен к награде. Я собираюсь предложить тебе работу. У тебя есть семья?
— Нет, сэр.
— Родители?
— Я вышел из сиротского приюта, сэр.
— У тебя есть какие-нибудь соображения о работе, к которой ты пригоден?
— Нет, сэр.
— Парень, слушай меня внимательно. Я знаю, что с тобой плохо обращались, но сейчас я пытаюсь тебе помочь. Дай мне понятие о своих способностях.
— Я не хотел предавать Джесса, сэр.
— О Господи! Чем меньше ты говоришь, тем лучше. Видимо, тебе лучше быть за пределами страны. Ты видел когда-нибудь море?