Всё созданное Землёй | страница 34



— Сядь на стул и перестань трястись, — сказал он.

Каким я себе его представлял раньше? Я видел его огромным и клыкастым. Но это оказался невысокий человек, опрятно одетый и несколько напряженный. Борода и брови были темными, нос орлиный, рот твердый. В моем сознании облик смерти немедленно принял все эти черты.

Фермер, осмотрев меня, нажал кнопку на столе. Распахнулась дверь, в комнату вошла женщина. Фермер попросил ее принести одеяло. Пока она не вернулась, он молча наблюдал за мной. Не в силах вынести его взгляд, я опустил голову. Когда появилось одеяло, Фермер приказал подать его мне.

— Укройтесь, — сказал он.

Я закутался, и он начал разговор. Сначала расспрашивал о Странниках, потом о жизни в деревне. Постепенно я стал говорить свободнее, рассказал, что умею читать, что нашел в руинах книги.

— Я редко ходил туда, сэр. Поэтому, наверное, и не встречал Странников раньше.

— Но вы, Ноул, все же отважились туда пойти?

— Да, сэр.

— Вы встречали книгу с названием «1984»?

— Нет, сэр.

— Это книга о молодом человеке, которого правительство считало врагом. Он тоже ходил на тайные встречи, встретил там женщину, которую полюбил. А вы встретили только книги. Вы всегда были одиноки?

Я не понимал, о чем он спрашивает, и не мог ответить. Тогда Фермер резко изменил тон.

— Вы всего лишь дурак, Ноланд. И вы бы никогда не смогли стать Странником. Кстати, у меня есть доклад доктора, в котором указано, что вы страдаете какой-то формой галлюцинации. Это так?

Я не знал, что он хочет услышать, и ответил уклончиво.

— Да или нет, дурак? Бывают у тебя галлюцинации или нет?

— Да, сэр. Благодарю вас, сэр.

— Я склоняюсь к тому, чтобы отпустить тебя, Ноланд. Если я этого не сделаю, ты проведешь остаток жизни под городом. Понимаешь?

— Да, сэр.

— Сомневаюсь. Впрочем, ладно. Я вступлюсь за тебя, поскольку в твоем деле записано, что ты предал Джипси Джесса. Ты ведь предал его, Ноланд?

— Не совсем так, сэр. Я…

— Молчать! Ты помог правительству и за это представлен к награде. Я собираюсь предложить тебе работу. У тебя есть семья?

— Нет, сэр.

— Родители?

— Я вышел из сиротского приюта, сэр.

— У тебя есть какие-нибудь соображения о работе, к которой ты пригоден?

— Нет, сэр.

— Парень, слушай меня внимательно. Я знаю, что с тобой плохо обращались, но сейчас я пытаюсь тебе помочь. Дай мне понятие о своих способностях.

— Я не хотел предавать Джесса, сэр.

— О Господи! Чем меньше ты говоришь, тем лучше. Видимо, тебе лучше быть за пределами страны. Ты видел когда-нибудь море?