Малайсийский гобелен | страница 135



Наконец, тяжело дыша, я вырвался из его хватки.

— Мы можем быть лучшими друзьями, маэстро, но это еще не повод, чтобы вот так сразу задушить меня. Или вы вообразили, что я тот самый прохвост? Вы же знаете, с каким благоговеньем я отношусь к святости брачных уз.

— Прошу прощения. Иногда я горячусь и забываюсь. Я полностью доверяю тебе, иначе бы я не был таким откровенным.

— Возможно, я сам вскорости женюсь.

— Не очень хорошо быть рогоносцем, но еще хуже вечные подозрения. Нельзя тебе жениться, сынок. О, в постели я так же силен, как в молодости. Нет, Периан, пока не окончилась эта гнусная пьеса с мельтешащими тенями, выслушай меня! В моем подчинении много разных головорезов и шпионов, будь спокоен, но скажи мне, замечал ли ты в игре Ла Синглы какую-то непокорность? Хотя бы малейшую! Я хочу, чтобы ты пристально наблюдал за ней, ведь она доверяет тебе, как и я.

— Я не желаю увеличивать число твоих шпионов.

— Нет, нет, господь с тобой, это не затронет твоей чести. Всего лишь наблюдать и сообщать мне о чем-нибудь подозрительном, идет? А мы расширим роль банкрота Фаланте. Такая смешная роль в твоем исполнении. Так ты ничего такого не замечал?

— Трудно поверить, что такая порядочная женщина может обмануть столь достойного мужа!

Его острый локоть застрял у меня меж ребер.

— Могу сказать, что в постели я задаю ей жару, лучшего мужика ей не найти, но все бабы шлюхи в душе. Мужчины по сравнению с ними невинные агнцы. Временами я готов убить ее.

На реке стало спокойно. Разбитый мост остался неотремонтированным. Солнце клонилось к закату. Где-то во тьме зажгли пучок ароматных трав, и публика вдыхала этот круживший голову запах. Вверх по течению плыла стая длинных зубастых рыб. Вершины гор стали розовыми, долину покрыла мгла. Финал был неожиданно трогательным.

— Дрянь, чепуха! — завопил Кемперер, молотя кулаком по креслу. — Ни одной остроумной строчки во всей пьесе! Великий Гарино — великий обманщик. Если «Карагог» будет такой же нелепостью, я не высижу до конца!

Но видно было, что остальные зрители остались довольны. Они требовали подать прохладительные напитки, чтобы утолить жажду. Очень душно было под тентом.

Подошел Портинари, сел рядом со мной и мы пили щербет.

— Вещь пустяковая, но сделано по-новому! — сказал он.

— Когда я был маленьким, один старик из Старого Моста делал постановки «Разрушенного моста» в бочке. Освещением служила только свеча. Вещица старая, ей уже много сотен лет.