Война богов | страница 54
Слова любви во сне произнесла,
Иль в зеркальце нечаянно взглянула,
Иль чуточку без умысла вздохнула
При мысли, что любовь, а также брак
Отныне недоступны ей никак,
И странное волненье испытала,
Когда о счастье этом возмечтала.
К подобным прегрешениям привык,
Перебирает четки духовник,
Молитву по-латыни он читает
И грешницу великую прощает.
Не все монашки, впрочем, таковы,
Как та Агнеса кроткая. Увы,
В ином грешке труднее им признаться,
Чем от грешка такого удержаться.
Но можно все рассказывать друзьям;
И слышал я, как три младых черницы
Друг другу признавались, баловницы,
В наклонностях и слабостях; и вам
Я исповедь Анжелы передам.
"К несчастию, Флорваля я любила,
Ждала, чтоб церковь нас соединила...
Зачем скрывать привязанность свою?
Как сладостно проговорить: "люблю!"
Само собой сорвется это слово,
Да и потом оно слетать готово
С влюбленных уст, восторга не тая.
Как передать Флорваля упоенье?
К моим ногам упав, он в восхищенье
Проговорил: "Анжела, жизнь моя!
Владычица и сердца, и свободы!
Ты видишь: я от страсти изнемог.
Скажи: ужель мне только через годы
Любви твоей достанется залог?"
Я промолчала.. Ах, скажу вам честно
Его порыв был так неудержим!
Молчанье - знак согласья, как известно,
И он тотчас воспользовался им.
Да, я была весьма неосторожна,
И счастья мне обманчивого жаль.
Забыть тебя? Но это невозможно,
Неверный мой, любимый мой Флорваль!
И вскоре он нарушил обещанья...
Я брошена... Суди его Христос!
Забыть его, забыть его лобзанья
Пыталась я напрасно. Много слез
Я пролила; все стало мне противно.
В монастыре, средь набожных сестер,
Решила скрыть я горе и позор.
Желанье было тщетно и наивно.
Уносит время радость и печаль,
Меня бы утешенье не минуло...
Найду, кем заменить тебя, Флорваль!"
Злосчастная Анжела тут вздохнула.
Промолвила Адель за нею вслед:
"Со мною то же было: ведь дерзнула
И я любить: любви запрета нет.
Что делают еще в семнадцать лет?
И я тайком о браке возмечтала.
Но мой отец и слышать не хотел;
Я плакала - он даже не глядел.
Причин его упорства я не знала.
"Нет, Нельсона не будешь ты женой!"
Я поклялась, однако же, что буду,
Не ведая, что выйдет это к худу,
И Нельсону сказала: "Милый мой,
Устроим так, чтоб матерью я стала!
Нас обвенчают, убоясь скандала".
Подобным предложеньем восхищен,
Намеренье мое исполнил он
С охотою, и в результате спешки
Мой вид у всех стал вызывать насмешки.
Увы! Жестокосердый мой отец
Не разрешил идти мне под венец,