Война богов | страница 54



Слова любви во сне произнесла,

Иль в зеркальце нечаянно взглянула,

Иль чуточку без умысла вздохнула

При мысли, что любовь, а также брак

Отныне недоступны ей никак,

И странное волненье испытала,

Когда о счастье этом возмечтала.

К подобным прегрешениям привык,

Перебирает четки духовник,

Молитву по-латыни он читает

И грешницу великую прощает.

Не все монашки, впрочем, таковы,

Как та Агнеса кроткая. Увы,

В ином грешке труднее им признаться,

Чем от грешка такого удержаться.

Но можно все рассказывать друзьям;

И слышал я, как три младых черницы

Друг другу признавались, баловницы,

В наклонностях и слабостях; и вам

Я исповедь Анжелы передам.

"К несчастию, Флорваля я любила,

Ждала, чтоб церковь нас соединила...

Зачем скрывать привязанность свою?

Как сладостно проговорить: "люблю!"

Само собой сорвется это слово,

Да и потом оно слетать готово

С влюбленных уст, восторга не тая.

Как передать Флорваля упоенье?

К моим ногам упав, он в восхищенье

Проговорил: "Анжела, жизнь моя!

Владычица и сердца, и свободы!

Ты видишь: я от страсти изнемог.

Скажи: ужель мне только через годы

Любви твоей достанется залог?"

Я промолчала.. Ах, скажу вам честно

Его порыв был так неудержим!

Молчанье - знак согласья, как известно,

И он тотчас воспользовался им.

Да, я была весьма неосторожна,

И счастья мне обманчивого жаль.

Забыть тебя? Но это невозможно,

Неверный мой, любимый мой Флорваль!

И вскоре он нарушил обещанья...

Я брошена... Суди его Христос!

Забыть его, забыть его лобзанья

Пыталась я напрасно. Много слез

Я пролила; все стало мне противно.

В монастыре, средь набожных сестер,

Решила скрыть я горе и позор.

Желанье было тщетно и наивно.

Уносит время радость и печаль,

Меня бы утешенье не минуло...

Найду, кем заменить тебя, Флорваль!"

Злосчастная Анжела тут вздохнула.

Промолвила Адель за нею вслед:

"Со мною то же было: ведь дерзнула

И я любить: любви запрета нет.

Что делают еще в семнадцать лет?

И я тайком о браке возмечтала.

Но мой отец и слышать не хотел;

Я плакала - он даже не глядел.

Причин его упорства я не знала.

"Нет, Нельсона не будешь ты женой!"

Я поклялась, однако же, что буду,

Не ведая, что выйдет это к худу,

И Нельсону сказала: "Милый мой,

Устроим так, чтоб матерью я стала!

Нас обвенчают, убоясь скандала".

Подобным предложеньем восхищен,

Намеренье мое исполнил он

С охотою, и в результате спешки

Мой вид у всех стал вызывать насмешки.

Увы! Жестокосердый мой отец

Не разрешил идти мне под венец,