Идеальная пара Аларика | страница 9
— Кто это был? — спросила Обри, прижав руку к груди. Ее сердце колотилось и у нее было сильное желание спуститься вниз по лестнице и вернуться туда.
Джонатан открыл рот, но дверь в ложу открылась, и красивая блондинка в блестящем голубом платье появилась в дверях.
— Что ты здесь делаешь, Лиа?
— Я пришла за ней, — сказала она, указывая на Обри.
— За мной?
Кивнув, Лиа изящно вошла в ложу. Она взяла обе руки Обри и слегка сжала:
— Меня зовут Лиа, и тот рев, что ты слышала на первом этаже принадлежал моему брату, Аларику. Он — саблезубый перевертыш.
Гейб и Ланц удивленно зашумели, но ничего не сказали. Обри посмотрела на них, а потом на Лию.
— Я Обри Найт. Ты сказала саблезубый, как саблезубые тигры?
— Да. Аларик, мои братья и я последние саблезубые тигры в мире.
Обри посмотрела на свои руки. Она чувствовала связь с этой женщиной и, хотя не понимала почему, но знала, что рев принадлежал мужчине, с которым ей надо быть и Лиа могла отвести Обри к нему.
— С Алариком все в порядке? Он так ревел.
Гейб фыркнул.
— Он самый счастливый ублюдок на планете, прямо сейчас.
— О чем ты говоришь?
— Ты и саблезубый — истинная пара. Никаких больше игр в полнолуние со стаей для тебя.
Лиа сердито зарычала и дернула Обри себе за спину. Обри оступилась и сломала свои любимые каблуки.
— Убери свои лапы от моей сестры, — сказала Лиа, ее голос был низким и угрожающим.
— Они мои охранники, — указала Обри. — и никто не накладывает на меня лапы, пока я во всем не разберусь. За исключением, возможно, новой обуви. — Она скинула каблуки. — Ты говоришь — сестра?
Джонатан откашлялся.
— Я должен поприветствовать людей на входе. Обри, вы хотите, чтобы Лиа ушла отсюда? Если вам неприятно, я уберу ее.
Лиа зарычала и выпустила когти из пальцев.
— Можешь попробовать.
Обри положила руку на плечо Лии.
— Все хорошо, Джонатан. Я не хочу никому неприятностей. Я в порядке. Я просто немного запуталась.
— Лиа, расскажет вам все, что вы должны знать, — сказал он.
Пригладив спереди свой пиджак, он взглянул на Гейба и Ланца, а потом шагнул из комнаты.
Лиа расслабилась лишь частично.
— Вы оба должны отойти, — сказала она. — Ты слишком близко к моей сестре.
— Мы охраняем ее по приказу ее брата, — сказал Ланц, сверкая янтарными глазами своего зверя. — Он мастер-вампир города.
Лиа повернулась к Обри. Она втянула воздух и покачала головой.
— Ты человек, но твой брат вампир?
Обри кивнула.
— Его зовут Калеб.
Лиа взяла туфли из рук Обри и взглянула на сломанный каблук.