«Эль Гуахиро» - шахматист (книга 2) | страница 14



"Письма, отправляемые им на адреса в Мехико и Каракас, содержат тайнопись, - продолжал Праведник рассуждать про себя. - Адресаты - по достоверным данным от руководителей групп ФБР в этих странах - связаны с посольствами кастровской Кубы. И потом заключение экспертизы не вызывает сомнений".

Защелкал аппарат внутренней связи. Он нажал на клавишу, и тут же послышался надтреснутый баритон:

- Шеф, просили зайти? Это я - Fall-trap1.

1 Fall-trap - здесь: ловушка (англ.). Ср. "to fall into a trap" попасться в ловушку. В то же время: trap - сыщик.

- Заходи! Только выплюни прежде жвачку. - Он прочел вслух: "Известные нам реактивы не в состоянии проникнуть под защитную пленку, применяемую объектом. Для окончательного анализа необходимо нарушить ткань бумажного листа". - Хлопнул ладонью по столу.

"Его можно брать! Давно! Но нет, не сейчас... Уверен! Этот Домингес роет ход под лабораторию Майкла. Пусть роет! Там поглядим", - заключил Праведник.

В кабинет вошел рыжий сыщик по прозвищу Ловушка.

- Шериф! - так обращались к руководителю флоридского отделения ФБР немногие сотрудники. - Ваш заместитель укатил на собачьи бега. Там местные дельцы перестреляли друг друга из-за какого-то пса. А у второго шерифа в это дело вложен капиталец...

- Ты что, пришел мне пересказывать биографию моего заместителя? Праведник прикусил мундштук сигареты.

- Ради бога, шериф! Мне поручена опека над этим мистером Брауном.

- Так и продолжай исполнять полученные инструкции. И обрати особое внимание на три момента.

- Слушаю вас внимательно, шериф!

- Этот тип вообразил себе - ну, когда начинал карьеру, было понятно, что он дальний родственник Карло Грехама Фишера. Ты помнишь, надеюсь, где у нас в городе имеется надпись по камню:

"Он вылепил Великий город из джунглей"?

- О да, конечно!

- Так вот, всякий раз, когда мистер Браун появляется здесь, он считает своим долгом приблизиться к памятнику одного из отцов наших, снять шляпу и постоять молча минуту. Ее вполне достаточно, чтобы при желании отправить любого в нынешний мир Карло Грехама Фишера. Второе! Всякий раз, появляясь в Майами, мистер Браун обязательно едет на Хилиф-ипподром. Там он покупает, в зависимости от успеха в делах, определенное количество билетов на лошадь под номером семь во всех заездах кряду. Скрывается за паддок2 и ждет. И, наконец, чаще всего перед отъездом, он посещает городское кладбище, девятая линия, могила № 15711 - и возлагает цветы на плиту покойной Авы Смит. Полагаю, что таким образом он самому себе, хотя думает, что богу, пытается доказать свою непричастность к гибели Авы. Много лет назад она была у него, он напоил ее, а домой не повез. Ава сама села за руль и... приехала на кладбище. Во всех трех местах усиль наблюдение. Это все! Иди занимайся своей жвачкой, мистер Ловушка.