Краткий конспект истории английской литературы и литературы США | страница 21
В четвертой части писатель словно подводит итог своего анализа общества. Выродившиеся люди — иеху — населяют страну гуингмов. Это обезьяноподобные существа, утратившие разум и человеческое достоинство. Они злобны и мстительны. Такими они стали в результате алчности, воинственности и подхалимства. Их предки — супружеская пара англичан; им противопоставлены гуингмы — добродетельные труженики, существа, напоминающие лошадей. Такое изображение людей, такое отношение к Англии послужило для обвинения Свифта в человеконенавистничестве. Но образ Гулливера опровергает эти обвинения, Это обаятельный, мужественный и трудолюбивый, любознательный человек. Он думает о пользе для других, сострадает, помогает людям.
Обращает на себя внимание точность психологической обрисовки восприятия Гулливером той или иной страны, где он бывает. Некоторое время он продолжает мыслить категориями только что покинутого им мира. Достоевский в романе «Бесы» вспоминает об этой черте: «Гулливер, возвратясь из страны лилипутов, где люди были всего в какие-нибудь два вершка росту, до того приучился считать себя между ними великаном, что, и ходя по улицам Лондона, невольно кричал прохожим и экипажам, чтоб они пред ним сворачивали и остерегались, чтоб он как-нибудь их не раздавил, воображая, что он все еще великан, а они маленькие. За это смеялись над ним и бранили его, а грубые кучера даже стегали великана кнутьями...»
Последние годы жизни Свифта были мучительными. Он страдал меньеровой болезнью, причины которой объяснил французский врач Меньер лишь спустя почти 150 лет после смерти писателя. Свифт терял слух, часто преодолевал тяжкие приступы головокружения, тошноты, а последние пять лет потерял почти совсем дар речи. Умер он в 1745 году, но в истории мировой литературы остался навечно. И не только как автор собственных произведений, из которых более всего популярен «Гулливер». Стоит вспомнить о том, что им подсказан его другу, драматургу Джону Гэю (1685—1732), сюжет «Оперы нищих», которой суждено было пережить века. Впервые поставленная в 1728 году, эта балладная опера была возрождена к жизни великим немецким драматургом Бертольдом Брехтом в XX веке. И уже совсем недавно подверглась новой переделке в Петербурге, где ее заново переписали композитор А. Журбин и драматург В. Дреер, назвав свой спектакль «Разбитое зеркало», — в этой редакции пьеса долго шла в Театре оперетты, а вариант Брехта был в 60-е гг. украшением Театра им. Ленсовета. Сюжет оперы связан с историей любви дочери скупщика краденого Пичема, Полли, и бандита Мэкки Ножа. Все варианты оперы содержат смелые сравнения мира преступников и власть имущих. У Гэя в финале нищий говорит: «Трудно определить, кто у кого учится модным порокам — светские джентльмены у джентльменов с большой дороги или наоборот». Сходна и болтовня светских модниц с болтовней воровок и проституток, показанных в пьесе. Так, последовав совету Свифта, Гэй создал новый жанр — близкий к современной оперетте. Но успех крылся и в сатирической остроте, которой автор и его последователи обязаны Свифту.