101 ночь. Утерянные сказки Шахразады | страница 8
– И что же ты скажешь об этом, о царь? – промолвил тогда юноша.
– Ну что ж, – ответил царь, – я не хочу больше думать о тебе ничего плохого.
После этого царь возвратился в свой дворец, вызвал к себе девушку и ее служанок и отрубил им головы всем до единой. Затем он приказал привести к себе черного мужчину и тоже убил его. Царь взял его голову и голову девушки и поставил их обе перед собой на блюдо. И только после этого приказал послать за юношей из Хорасана.
Войдя и увидев эти две головы, тот спросил:
– Что это такое, о властелин?
– Голова черного мужчины и голова девушки, – ответил царь и прочитал вслух стихи:
И с той поры царь не имел дел с женщинами.
Юноша пробыл у него еще некоторое время, до тех пор пока не овладела им тоска по семье. Он сообщил об этом царю, и тот велел построить для него просторный корабль и нагрузить его торговыми товарами из Индии, сокровищами и деньгами. Затем царь попрощался с юношей, и тот отправился в путь к своим отцу и матери.
Царь провел еще немного времени в одиночестве, а затем вернулся к своим женщинам, но с каждой девушкой проводил только одну ночь и на следующее утро убивал ее. Так продолжалось до тех пор, пока он не женился на дочерях визирей, знатных людей и членов его придворного совета.
Наконец настала очередь двух дочерей великого визиря. Старшую звали Шахразада, младшую Данизада.
– Визирь, – сказал ему царь, – отдай мне в жены твою дочь.
– Слушаюсь и повинуюсь, мой повелитель, – ответил великий визирь, – она твоя служанка вместе со своей сестрой. Сегодня ночью я доставлю ее к тебе.
И когда наступила ночь, визирь повел дочь в царский дворец. Царь соединился с Шахразадой и провел с ней ночь, утолив свое вожделение. Затем он собрался ее убить.
Но она сказала ему:
– Властелин мой! Если ты оставишь мне жизнь до следующей ночи, я расскажу тебе одну историю, которую ты еще никогда не слышал.
– Разве ты знаешь повествования наших пророков и сведения из исторических трудов наизусть? – осведомился он.
– Да, это так, о царь, – ответила она.
Тогда царь встал, опечатал покой, в котором находилась Шахразада, и направился в зал для заседаний.
Рассказывают:
И на следующую ночь царь пришел, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем Данизада воскликнула, обращаясь к ней: