101 ночь. Утерянные сказки Шахразады | страница 23



Звезда ли упала на землю здесь, иль отчего так светло?
Или жемчужную нить себе дерево в ветви вплело?
И как будто натянуты струны вверху меж ветвей,
Словно снова поет свои песни без слов соловей.
И как будто у лошади звездочкой белой на лбу,
Так сияние счастья струится весне на чело.

Когда юноша наконец вплотную приблизился к павильону и вошел в него, он увидел там мраморный гроб и на нем – идущую по кругу надпись:

[Базит]
Смерть изгнала меня, властелина, из царского дома сюда.
Смерть уложила здесь на полу меня, кто был всех знатней.
О человек, идешь ты дорогой своей и видишь мой гроб,
Страшись своей судьбы, ибо я отведал уже судьбы своей.

У изголовья гроба лежала плита из мрамора, на которой были выгравированы такие строки:

Какими прекрасными были мысли твои в дни удачи,
И ты не страшился нисколько судьбы своей юной злых чар.
И мирные ночи тогда обманули тебя покоем.
Но в самую ясную ночь приходит ужасный кошмар.

На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, растроганный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.

Одиннадцатая ночь

Так говорит Фахараис, философ:

И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.

Затем воскликнула Данизада:

– Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!

– Я согласна, мой повелитель, – ответила та. – И вот как продолжается эта история.


Когда царский сын прочитал эти стихи, он невольно вспомнил о своей семье. Он вышел из павильона и хотел привести лошадь. Но она бесследно исчезла.

– Нет иной силы и мощи, кроме как у Господа, Всевышнего и Всемогущего! – вздохнул Наджмуддия, и черты его лица исказились.

Царский сын отправился в путь и побрел по долине вдоль реки в поисках съестного. И когда он осматривался, то заметил большое стадо коз и пастуха, который их пас.

Царский сын подошел к пастуху и поприветствовал его.

– Кто ты? – спросил его пастух.

– Я чужеземец, – ответил он.

– Разве тебе никто не говорил, что заходить в эту долину запрещено? – спросил пастух.

– А кто же хозяин этой долины? Как его зовут? – спросил юноша.

Тогда пастух ответил:

– Эту долину называют Долиной джиннов. В ней обитает ифрит по имени Сариан. Он обожает красивых человеческих девушек и похищает их из дворцов их отцов. Едва его взгляд падает на человека, как тот погибает на месте. Всего несколько дней назад Сариан снова украл девушку. Ее зовут Наира аль-Ишрак, и она дочь Джидара аль-Изза. Уже девяносто девять царских дочерей и дочерей знатных мужей погубил он на этом лугу!