Рождество в доме Мегрэ | страница 15
Мадам Мартен, конечно, сказала бы нет, но за нее ответил Мегрэ:
— Не посидите ли с Колеттой? Мы побудем в соседней комнате.
Старая дева поняла, что он просит отвлечь внимание ребенка, пока поговорит с мадам Мартен. Та, несомненно, тоже все поняла, но не показала виду.
— Сюда, пожалуйста! Я только разгружу сумку.
Она отнесла провизию в кухню, сняла шляпу и немного взбила свои светлые волосы. Потом, закрыв дверь, обратилась к Мегрэ:
— Мадемуазель Донкер очень возбуждена. До чего же ей повезло, правда? Особенно если она собирает газетные статьи об этом комиссаре. И вот в один прекрасный день этот комиссар попадает к ней в дом… Вы позволите?
Она вытащила из серебряного портсигара сигарету, размяла двумя пальцами, щелкнула зажигалкой. Быть может, этот жест и побудил Мегрэ осведомиться:
— Вы нигде не работаете, мадам Мартен?
— Мне было бы трудно работать и вести хозяйство, да еще заниматься девочкой, даже теперь, когда она ходит в школу. Кроме того, мой муж против.
— Но до знакомства с ним вы работали?
— Разумеется! Надо же было зарабатывать на жизнь. Может быть, присядете?
Мегрэ сел в дачное плетеное кресло. Мадам Мартен продолжала стоять, привалившись к краю стола.
— Вы были машинисткой?
— Угадали.
— Долго?
— Сравнительно долго.
— Вы еще работали, когда встретили Мартена? Простите, что я задаю вам эти вопросы.
— Такая уж у вас профессия.
— Вы вышли замуж пять лет назад. Где вы тогда работали? Да, еще. Могу я узнать, сколько вам лет?
— Тридцать три. Тогда мне было двадцать восемь, и я работала у месье Лорийе, в Пале-Рояле[3].
— Секретаршей?
— У месье Лорийе был ювелирный магазин. Точнее говоря, там продавались сувениры и старинные монеты. Представляете себе эти старинные лавки в галереях Пале-Рояля? Я была и продавщицей, и секретаршей, и бухгалтером. К тому же замещала хозяина в его отсутствие.
— Хозяин был женат?
— И даже имел троих детей.
— Вы бросили работу, когда вышли замуж за Мартена?
— Не сразу. Жан не хотел, чтобы я продолжала работать, но зарабатывал он не так уж много, а у меня было хорошее место. Первые месяцы я еще там оставалась.
— А потом?
— А потом произошло совсем незначительное, но совершенно неожиданное событие. Однажды утром, когда я, как обычно, в девять утра подошла к двери магазина, она оказалась запертой. Я решила, что месье Лорийе опаздывает, и стала ждать.
— Он жил в другом месте?
— Он жил с семьей на улице Мазарини. В половине десятого я забеспокоилась.
— Он умер?
— Нет. Я позвонила жене, но та сказала, что он ушел из дому, как обычно, в восемь утра.