Блэз | страница 37
Блэз. Ну и цинизм!
Женевьева … и вот как ты меня встречаешь, когда я прихожу, чтобы провести время с тобой!
Блэз. Со мной?
Женевьева. Да. И чтобы закончить эту пресловутую картину, которую ты никогда не напишешь, если я не буду тебе позировать.
Блэз. А твое свидание?
Женевьева. Какое свидание?
Блэз. У тебя же свидание в три часа!
Женевьева. Где?
Блэз. А-а-а!.. Так это не с тобой!
Женевьева. Что — ты — мелешь?
Блэз(отбирая у нее пакеты). Все я мог предположить, только не это!
Женевьева. Что — все?
Блэз. Ничего.
Женевьева. А что значит это шампанское, эти цветы?
Блэз(очень любезно). Я думал, что сегодня понедельник, который мы, как всегда, проводим вместе.
Женевьева. Понедельник! У тебя не все дома?
Блэз. Каждый может ошибиться. Кстати, если вдуматься, по мне, так даже лучше. Но тебе нужно немедленно смываться, ты и так задержалась, уже без пяти!
Женевьева. Но я же тебе сказала, что отпросилась с работы!
Блэз. Ты ушла с работы?
Женевьева. Боже, какой сегодня ты странный! Что с тобой случилось?
Блэз. Вот ситуация! Боже! Вот ситуация!
Женевьева. Если бы я знала, я бы не пришла!
Блэз. Представь себе, что Карлье попросил меня…
Женевьева. Что?
Блэз. Словом, он сейчас явится. Сию минуту.
Женевьева. Сюда?
Блэз. В три часа.
Женевьева. Какой ужас! Я пропала! Он меня здесь не должен видеть!
Блэз. О чем я тебе и толкую!
Женевьева. Почему же ты сразу не сказал?
Звонок в дверь.
Блэз. Все! Он!
Женевьева. О-ля-ля! Куда мне спрятаться?
Блэз(ведет ее в библиотеку). Сюда!
Женевьева. Скорее принеси мне платье!
Блэз. Где оно?
Женевьева. В спальне. (Исчезает в библиотеке.)
Блэз(направляясь к спальне). Чуяло мое сердце, что все плохо кончится!
Мари(входит). Пришла какая-то дама!
Блэз. Она пришла раньше него! Час от часу не легче! Пригласите даму войти.
Мари выходит.
(Бросается в спальню и выходит с вещами Женевьевы.) Если Женевьева узнает, что я предоставляю свою квартиру Карлье, она все в щепки разнесет!
Мари(вводит Пепиту). Пожалуйста, сюда, мадам.
Пепита. Buenas dias. Es aguп casa del senor Carl?r?[1]
Блэз(быстро пряча за спину вещи Женевьевы). Что вы сказали?
Пепита. Habla usted español?[2]
Блэз(знаками показывает Мари, чтобы та взяла у него вещи). Как, как?
Пепита. Yo le pregunto si usted habla el español?[3]
Блэз. Говорю ли я по-испански?
Пепита. Que maravilloso piso! Tengo sita con el senor Carlier. Es que esta?[4]
Блэз. Покито! Покитиссимо! Чуть-чуть!
Мари берет вещи Женевъевы и бросает их в одежный шкаф.
Пепита. С?mо?[5]
Блэз