Побег из Синг-Синга | страница 8
— Пока нет.
Пожав плечами, Кленси прошел к себе в кабинет. Повесил плащ и шляпу, с которых стекала вода, плюхнулся в кресло и снял телефонную трубку.
— Сержант, свяжитесь с управлением кадров и спросите новый адрес Кирквуда. Только не говорите, что он на службе в окружной прокуратуре, а не в полиции.
— Хорошо, лейтенант. Если не выйдет, я позвоню Джонсону из телефонной компании. Он живо все выяснит.
— Спасибо. Только, пожалуйста, побыстрее.
— Стентон вернулся, лейтенант.
— Не задерживайте его, — Кленси положил трубку.
— Чертов ливень! В такую погоду и жить не хочется!
Он закурил. Стоявший в дверях Метью посторонился, пропуская Стентона.
— Привет, Метью, — Стентон повернулся к Кленси, показывая на Метью пальцем. — Наконец-то вы согласились на охрану, лейтенант?
— Да, он мне нужен здесь, — сказал Кленси. — Что там, у матери?
— Да ничего, — Стентон снял дождевик, положив его на стул. — Но вы ведь на особые результаты и не рассчитывали? Она божится, что видела последний раз Ленни в Синг-Синге недели две назад. И говорили о работе, которую она подыскала ему после освобождения — у друга его отца. Это в Джерси, по части подержанных машин. И, между нами, вполне приличное место для такого парня. Она клянется, он собирался дожидаться освобождения по закону и рассчитывал в ближайшее время выйти на волю. Я говорю, она поклялась, на самом деле! Принесла старую Библию, положила передо мной и поклялась на ней, что Ленни честный парень, случайно попавший в банду. Что будет впредь себя прилично вести. Мне она показалась немного не в себе.
— Вы спрашивали, почему же Ленни тогда сбежал?
— Да, но она ничего не ответила, только все время повторяла, что Ленни будет работать в Джерси и что больше никаких историй не будет. Старуха просто боится себе признаться, какой подонок ее сынок.
— Известий от него у нее нет?
— Клянется — нет, и я ей верю. Она говорит, что Ленни обязательно бы позвонил матери, ведь для того и мать, и Ленни это знает… и дальше в том же духе.
Позвонил дежурный.
— Я узнал телефон Кирквуда, лейтенант. Но это оказалось трудно: у телефонной компании его не было…
— Спасибо, — оборвал его Кленси.
— Но вас соединить? — сержант все понял.
— Весьма любезно с вашей стороны, — взяв себя в руки, вежливо ответил Кленси. — Я подожду.
Ждать ему пришлось так долго, что едва уже не положил трубку, когда наконец услышал:
— Алло?
Голос этот Кленси хорошо знал.
— Привет, Рой, это лейтенант Кленси.
— Привет, Кленси, — перевел дух Кирквуд. — Давно не виделись. Я уже был в дверях, когда услышал звонок. Ева с детьми пока у друзей, ведь мы окончательно не переехали. Они будут здесь завтра.