Побег из Синг-Синга | страница 59
— Где в это время был Ленни?
— Не знаю. Мы встречались в баре.
— В каком?
— Неважно.
— Ладно, — сказал Кленси, — продолжай.
— А это все. Вчера я передал ему сверток и больше его не видел.
— А на сегодня была назначена встреча?
— Нет. Но вы же понимаете, он все равно не пришел бы — о моем аресте напишут все газеты…
Вмешался инспектор Клейтон.
— Ты убил охранника, который вам помогал?
Блаунт замялся.
— Нет, не я… может быть, Ленни…
Кленси опять перехватил инициативу.
— Ленни тебе говорил, что прикончил свою подругу?
— Она его предала, — сказал Блаунт. — Что ж, он после этого должен был ей цацки дарить?
Опять повисла тишина.
— Значит, — спросил Клейтон, — ты не имеешь ни малейшего представления, где сейчас Сервер?
— Он мне не докладывает, — осклабился Блаунт, — но, думаю, очень далеко.
— Как это? Он уехал, не устранив нас, Кирквуда и меня? — недоуменно спросил Кленси.
Блаунт пожал плечами.
— Особенно он зол был на судью Кейла. Еще в тюрьме говорил, что только выйдет, сразу до него доберется…
Джон Уэлс очнулся.
— Так это вы изготовили бомбу, убившую судью?
Блаунт спокойно ответил:
— Я только сделал ее для моего друга Ленни. Что он хотел с ней делать, я не спрашивал. — Он улыбнулся. — Конечно, читать эту книгу он сам не собирался.
— Но это вы сделали бомбу?
— Чего вы добиваетесь, Уэлс? — спросил Клейтон.
Тот покачал головой.
— Моя жена все еще в шоке, потому что этот тип… Нет, он определенно поджарится на стуле, но для него это слишком мягкое наказание…
— Но это все, что позволяет закон, — посочувствовал Клейтон. — Зато по крайней мере он умрет. И этим мы обязаны детективу Файнбергу.
Уэлс повернулся к сержанту, подпиравшему стену, тот поклонился.
— Вы знаете, моя жена хотела назначить премию за поимку убийцы ее отца. Если она не передумает, то вы ее получите.
— Это еще будет видно, — заметил Кленси. — Мне кажется, большая часть достанется Рою Кирквуду.
Все повернулись к Кленси, кроме Блаунта, погруженного в свои мысли. Тот вдруг сказал:
— Вы дали слово, лейтенант! Сказали, что оставите мою жену в покое. Вы обещали, лейтенант, не забудьте.
— Я свои обещания всегда сдержу, — сухо подтвердил Кленси, сев верхом на стул лицом к Блаунту. — Я дал тебе слово, рассчитывай на меня! Я сделаю все, чтобы твоя жена сгнила за решеткой!
Блаунт задохнулся, лицо его перекосилось.
— Ах ты, дерьмо, — заорал он.
Кленси вздохнул.
— Начнем сначала, Блаунт. Торговля продолжается. Начнем с единственного вопроса, Блаунт, потом посмотрим. — Он неторопливо закурил. — Внимательно слушай, Блаунт. Что сделал ты с трупом Сервера? После того, как убил его? Где ты его спрятал?