Короткая счастливая жизнь коричневого тапка | страница 84



— Лучше сразу с защитным поясом. С такой скоростью мы окажемся там через минуту.

— А потом — в открытом космосе, — добавил Крамер. — Он выводит корабль на межгалактические скорости. Есть здесь ванны?

— Ванны? — удивился Гросс.

— Анабиозные капсулы. При таком ускорении они нам скоро понадобятся.

— Но куда мы, черт побери, летим? — воскликнул Гросс. — Куда… он нас несет?


Попытка наладить связь увенчалась успехом.

— Говорит Дуайт, — сказал пилот. — Мы находимся на корабле, который на высокой скорости идет к защитному поясу. Не стреляйте.

— Поворачивайте, — ответил бесстрастный голос. — Вы приближаетесь к запретной зоне.

— Не можем. Корабль вышел из-под контроля.

— Вышел из-под контроля?

— Это экспериментальная модель.

Гросс взял переговорное устройство.

— Полковник службы безопасности Гросс. Нас уносит в открытый космос. Что-либо предпринять мы не в состоянии. Есть какой-нибудь способ снять нас с корабля?

Невидимый собеседник задумался.

— У нас есть пара скоростных ракет-перехватчиков… Можем выслать навстречу один из них — если вы готовы прыгнуть. Полагаю, они вас разыщут. Сигнальные ракеты у вас есть?

— Да, — ответил пилот. — Давайте рискнем.

— Покинуть корабль? — прищурился Крамер. — Вы же понимаете: больше мы его не увидим.

— А что нам остается? Скорость неуклонно растет. Предлагаете остаться?

— Нет, — покачал головой Крамер. — Проклятье! Должен быть и другой выход!

— Может, попробуете с ним поговорить? — предложил Винтер. — Со стариком? Попытаетесь его урезонить?

— Почему бы и нет, — поддержал его Гросс. — Попробуй.

— Ладно. — Крамер взял микрофон и, подумав, произнес: — Профессор, вы меня слышите? Я Фил Крамер. Если вы меня слышите, немедленно передайте управление пилоту.

Тишина.

— Профессор, говорит Крамер. Вы меня слышите? Помните, кто я такой?

В динамике над пультом раздался треск. Они вскинули глаза.

— Профессор, вы меня слышите? Говорит Филип Крамер! Переключите корабль на ручное управление!

В динамике снова затрещало, затем раздался тихий, как дуновение ветра, шелест. И снова — тишина. Пленники переглянулись.

— Мы только теряем время, — сказал Гросс.

— Постойте… Слышите?

Новая волна помех. И вдруг сквозь треск пробился едва различимый, безжизненный голос.

— …Филип? Где ты? Как тут темно… кто с тобой?

— Да, это я, Крамер. — Он стиснул микрофон. — Профессор, вы должны передать управление нам. Пора возвращаться на Терру. Прошу вас, профессор.

Молчание. Затем голос раздался вновь — слабый, дребезжащий, на этот раз он звучал увереннее, чем прежде.