Факультет кругосветного путешествия | страница 65
— Триггс на аэроплане обследует северные порты Австралии, — сообщил Волков, оторвавшись от чтения экстренного выпуска «Порт-Дарвин Дейли». — Хорошо, что он журналист и дурак. Кричит о себе для рекламы.
— Он опасный дурак, — сказала Джессика.
— Ба! — односложно высказался Клод Мишле и пожал плечами.
В пароходной конторе потребовали документы: таково экстренное распоряжение центральной полиции. Волков обещал сейчас же принести их из отеля и вышел.
Паспорта Келли и Мертца не годились. Других не было. Нанимать шхуну?- Дорого и некогда. Да и опасно, могут поймать с поличным.
— Чепуха, — сказал Мишле, попросил подождать на бульваре и исчез. Через час вернулся под руку с краснобородым и красноносым моряком.
— Шкипер Шрифтен, — отрекомендовался моряк и икнул,- мой предок лоцман Шрифтен плавал с самим Вандер-декеном, — с Летучим Голландцем… а я тигр морей Арафура и Банда, — и снова икнул.
— Вандерфлит, — представился Волков, ради дружбы с капитаном избрав голландскую фамилию.
— Превосходно, — зарычал капитан. — Мой Друг Пуанкаре, — он обнял Клода и закачался. — Мой друг Пуанкаре говорит, что вас интересуют зондские обезьяны. У меня дома есть шимпанзе.
— Ах, как интересно, — обрадовалась Джессика.
— Очень интересно, — согласился капитан.- Я живу в двух шагах отсюда. Город Риунг на острове Флорес… Это ближайший из Зондских… Забирайте чемоданы и едем… Пуанкаре чудесный человек. Пьет, как слон.
В пять часов вечера шхуна «Остершеллинг» снялась с якоря и вышла в море.
— Австралия, была поганая, — сказал Миша.
— Новая Каледония хуже, — подумав заметил Мишле.
Берег медленно отодвигался. Домики Порт-Дарвина сливались в сплошную белую линию. Далеко в вечерней тишине звенел аэроплан.
73
— Пожар! — ревел Шрифтен,- у меня на борту десять тонн пороху. Спасайся, кто может!
Пахло гарью, и тускло светил фонарь. Тень капитана, дико размахивая руками, прыгала по стенам и потолку кают-компании.
— Нечего наряжаться, — захлебывался капитан, — не на бал. Наверх!
Схватил Мишу, искавшего бумажник, и через светлый люк вытолкнул его на палубу. В тридцать секунд кают-компания опустела.
— Женщины и дети вперед! — командовал капитан.
Пассажиров схватили и спустили в шлюпку.
Быстро бежала черная гладкая вода, и шлюпка, толкаясь о высокий борт шхуны, постепенно сдавалась к корме, С палубы доносился многоголосый рев.
— Ионсон, — кричал капитан, — бросай ее за борт.
Пожар кончился.
Сверху огненной, страшной картой неизвестного острова вылетела тлеющая рогожа. Одновременно по воде шлепнула тяжелая веревка, и сразу наступила тишина.