Путешествие по Долине Надежды | страница 33



Девушка резко развернулась к брату.

— Хватит придумывать чепуху, — на удивление Кит, спокойно сказал он. — Каждый раз одно и тоже. Успокойся, пожалуйста.

Но закипавшая от ярости Кит уже не слушала его и что-то быстро говорила, объясняла и размахивала руками.

Парень устало покачал головой.

— Опять-двадцать-пять! Разговор о том же. Берегите уши, это вам поможет!.. — скороговоркой отбарабанил он. — Мы, собственно, пришли.

Крутые ступеньки лестницы почти упирались в широкую, резную дверь.

— Слышу, — буркнул девушка, берясь за массивную металлическую ручку. — Сейчас вся правда и откроется, — будто пропустив слова брата мимо ушей, тихо прошептала она и толкнула скрипучую дверь.

* * *

Похожее на башню помещение, в котором располагалась библиотека, казалось необъятно большим. Высокие стены, полукругом смыкавшиеся вверху, образовывали потолок с вырезанным на нем витиеватым узором в виде солнца. Такой же рисунок украшал и стекла ряда больших овальных окон, из которых в зал проникал приятный бледно-оранжевый свет, бросавший на пол пестрые блики.

С двух сторон от входа прямыми длинными рядами выстроились высокие шкафы, на стенах располагались широкие книжные полки. Над камином в дальнем углу зала висели большие красочные картины.

Книг было множество и они действительно были особенные. В разноцветных переплетах, с бархатными или кожаными обложками, закрытые на массивные замки, с позолоченными буквами на корешках. Различных размеров и толщины они гордо и невозмутимо стояли на своих местах, создавая необычное завораживающее впечатление.

— Ого!.. — само собой вырвалось у Кэрен, с интересом и немалым удивлением рассматривавшей библиотеку.

— Удивляйся, пока можешь, — еле слышно прошипела Китнисс, прикрывая дверь. — Больше у тебя не будет шанса попасть к нам в Долину.

— Что за шум, а драки нет?! — послышался чей-то веселый голос откуда-то из глубины зала. — Ну, в смысле, не почему драки нет, а что за шум?

Раздался громкий хлопок, словно что-то тяжелое свалилось на пол, добродушное ворчание, и через минуту, балансируя с огромной стопкой книг в руках, из-за шкафов появился высокий мужчина в строгом, сером костюме, и с черными, местами с проседью, волосами.

— Это, собственно, и есть наш дядя. Знакомься — Даниэль, — шепнул на ухо Кэрен Люк.

— Что произошло? — спросил мужчина.

— Ну, это только пока никакой драки нет, — словно на слыша вопроса, сказала Кит. — Хотя, если честно, уже намечается.

Она недовольно посмотрела на брата. Кэрен же достался особенно раздраженный взгляд.