Серафина и черный плащ | страница 58



Но Серафина решила остаться на месте, в тепле, рядом с Брэденом.

Скоро пошел сильный дождь. Она слушала, как он стучит по листьям и по крыше экипажа, и думала, что шум дождя – это замечательный звук.

Широко раскрыв глаза, наставив уши, Серафина поклялась себе, что, если Человек в черном плаще снова явится этой ночью, она будет готова к встрече.

9

На следующее утро, когда Серафина проснулась, ласковые лучи восходящего солнца уже прокрались в окно кареты. Брэден крепко спал рядом. Гидеан спокойно лежал у их ног.

Внезапно пес поднял голову и навострил уши. Тогда и девочка услышала звуки: стук лошадиных копыт, скрип колес, дребезжание экипажей…

Серафина вскочила. Она не знала, кто приближается, друзья или враги, но в любом случае не хотела, чтобы ее увидели. В экипаже она была как в ловушке; ей требовался простор, чтобы следить, двигаться, бороться.

Девочке очень не хотелось оставлять Брэдена, но она коснулась его плеча:

– Просыпайся, кто-то идет.

Не дожидаясь, когда он проснется, Серафина выскользнула наружу и рванулась в лес. Притаившись за кустами и деревьями, она видела, как Брэден и Гидеан вышли из кареты. Брэден тер глаза, жмурясь от солнца, и растерянно оглядывался, ища Серафину.

– Сюда! Я нашел их! – закричал какой-то мужчина, перелезая через поваленное дерево.

На поиски Брэдена из Билтмора выехало несколько экипажей и дюжина всадников на лошадях. Целая команда с двуручными пилами и огромными топорами принялась распиливать и разрубать деревья, загородившие дорогу. Мистер Вандербильт, перебравшись через ветви и поваленный ствол, бросился к племяннику.

– Слава Богу, ты цел, – взволнованно воскликнул он, обнимая мальчика.

Было видно, что Брэден тоже обрадовался дяде.

– Спасибо, что приехали за мной, – сказал он с облегчением.

Но, едва они с дядей отодвинулись друг от друга, Брэден откинул с лица взлохмаченные волосы и снова принялся внимательно осматривать деревья. Затем обернулся на экипажи и спасателей.

Серафина знала, что он ищет ее, но она, как дикий зверек, пряталась среди рододендронов и горного лавра. Она не боялась леса, он не вызывал у нее такого страха, как события прошлой ночи. Лес укрывал ее и защищал.

– Расскажи мне, что случилось, Брэден, – попросил мистер Вандербильт, заметив беспокойство мальчика.

– На нас напали ночью, – ответил тот. Голос его дрожал, лицо покрылось пятнами от волнения. – Нолана забрали. Он пропал. Мистер Крэнкшод исчез, как только мы начали отбиваться, и больше не появлялся.