Дневник чухонца | страница 31



Всякий народ имеет черты, отличающие его от других народов. Особенности эстонцев: они лишены чувства юмора, самоиронии, поэтому не обрели умения видеть себя со стороны. А то бы задумались…

Для полноты понимания особенностей нашей жизни, ее качества приведу еще некоторые черты (взято из газет):

– Если в соседней Финляндии русский детсад называется «Березка», то в Эстонии – «Касеке» («Березка»). У финнов – театр «Садко», в русской Нарве – театр «Ильмарине».

– В Причудье проводился фестиваль древней православной культуры, приглашены были общины староверов стран Балтии. Фестиваль назвали «Пейпус»! (Чего тут только не подумаешь об эстонцах!)

– Тема местной культуры – особая тема. Но вот для затравки: весь город уставлен стендами, на которых текст большими буквами: «Ты самец? Резинка есть? Резинка – это секс». Похоже, это призыв к использованию презервативов.

– В городе Маарду (18 тысяч населения, 80 % русскоговорящие) открылся новый большой магазин. В Эстонии принято, что кассир всегда здоровается с покупателем. Подхожу к кассе, милая молодая девушка с тонким русским лицом говорит мне: «Тере». Я спрашиваю, а почему не по-русски? Нас, говорит, за это ругают.

– Незнание эстонского мешает получить пособие на открытие своего бизнеса. Если по всей Эстонии было подано 1084 ходатайства о пособиях, то на востоке Эстонии – лишь 37. Основная причина – неумение составить ходатайство (на эстонском, разумеется).

– «Эстонское государство не намерено переводить свои законы на русский язык», – заявил министр юстиции Кристен Михал. При этом неуклонно растет число законов, которые переведены на английский язык.

– С лекарствами – то же самое. Переводы на русский крайне редки. Более того, если на упаковке лекарства инструкция изложена на нескольких языках, в том числе на русском, но нет информации на эстонском, то поступают следующим образом. Текст на эстонском печатается на соответствующей полоске бумаги. Эта полоска аккуратно наклеивается на русский текст. Не знаешь, дескать, эстонского, лекарством пользуйся вслепую. Говорят, что эстонцы лишены юмора. Нет, юмор по-эстонски процветает.


Зла нет как такового, а есть лишь отсутствие добра.

Письма Махатм


– Говорит директор Нарвского колледжа Тартуского университета Катри Райк: «На русском языке учителей готовить не будут уже только потому, что уже нет преподавателей старой школы. А их молодые коллеги не владеют так русским языком, чтобы читать лекции». (Это называется – доучились).