Истории Джека. Дилогия | страница 28



  Энца вошла в состояние священной ярости, почти не касаясь земли, она стремительно перемещалась, обрушивая свой молот на скопления побольше, потому что по одиночкам попасть было практически невозможно. Они ловко уворачивались, как мухи от свернутой газеты.

  Джек, уже перешедший на повышенные тона в разговоре с диспетчером, одновременно прикидывал, что если он попробует сейчас что-то сделать, то всего лишь расшвыряет тварей по городу, вместе с деревьями - и Энцей. Последнее останавливало его больше всего.

  Энца не слишком преуспевала, размозженных тварей было намного меньше, чем живых, но тем не менее кое-чего она добилась. Тараканы прекратили разбегаться и, напротив, стали стекаться в ее сторону. Когда несколько насекомых вскарабкались на ее ноги, Энца издала оглушительный ультразвуковой вопль, скинула их и стала прыгать на месте, пытаясь раздавить их кроссовками.

  Безрезультатно. В ней едва ли было пятьдесят килограммов живого веса, но это не приносило никакого ущерба тварям из запределья, которые были только ненамного меньше ее подошв.

  Джек послал к чертям диспетчера, которая достаточно терпеливо пыталась ему объяснить, что она не имеет права никого больше отправлять и даже попыталась ему напомнить формулу заклинания от насекомых. Послал достаточно нецензурно: время поджимало.

  Он не видел никакой опасности для Энцы сейчас - вроде бы насекомые не кусались, но черт его знает, что будет дальше. Все, что он знал о подобных существах, это то, что они являлись аккумуляторами отрицательной энергии, и если пробирались в жилье незамеченными, становились источниками неприятностей и психических расстройств. Чем дольше такой "таракан" жил в доме, тем больше бед и проблем происходило. Но вот чтобы они сами на кого-то нападали? Не было такого.

  Хотя кто его знает, может, сейчас и кусаться начнут.

  Набирая другой номер, Джек торопливо пошел к Энце. Он был гораздо тяжелее, и поэтому расшвыривать насекомых было легче.

  - Идем, - сказал он ей и поднял, обхватив одной рукой за пояс.

  Энца не сопротивлялась, но пыталась продолжать свой бой, посылая направленный воздушный вихрь на тварей.

  - Успокойся, - напряженно сказал Джек, - а то сейчас опять в минус уйдешь. Я звоню Анне, попробуем то заклинание, которое она у меня дома читала.

  Анна была недоступна, зато ответил Саган, который пообещал прислать слоговые узлы заклинания сообщением и сказал, что выедет сразу же.

  Им не удалось выбраться из круга насекомых, твари следовали за напарникам, громоздясь друг на друга волной, захлестывая Джека почти по колени. Кажется, их не становилось меньше, несмотря ни на что.