Случайно вышла замуж за... вампира | страница 58



Часть с трахом он мог бы преодолеть, но плакать? Вампиры не плачут.

Он только надеялся на то что все стабилизируется - потому что ему говорили, что так и будет - после ее обращения.

Его руки опустились, когда он смотрел на открытые двери лифта. Его сердце бешено колотилось в груди. Обида. Печаль. Вина. Хелена чувствовала все эти эмоции.

Он отпустил лифт и развернулся назад чтобы принести свои извинения Хелене. Будет ли этого достаточно? Он все еще не мог рассказать ей правду о своем мире или о том, как он проводит дни. Buon.

К черту все! Я должен извиниться перед ней. Он уже подошел к двери, когда Хелена закричала с другой стороны:

- Ты лживый кровосос! Если мы вампиро-женаты, то я хочу вампиро-развод! Слышишь меня? Я хочу развод!

Никколо поморщился. Это было плохим знаком.


Глава 7


Андрус стоял в пустом фойе, покрытом плиткой из тусклого белого мрамора, источником света была одинокая, пыльная, напольная лампа.

В его глазах загорелся огонек, когда он провел обеими руками сквозь торчащие пряди волос. Было четыре утра, когда его призвал Антонио, который был убежден, что рабочие часы созданы для смертных или слабаков.

Андрус ворчал про себя. В последний раз, когда он пришел, этот ублюдок Антонио садистски болтал подвязанной вожделенной морковкой в виде обещания - он пообещал, что их ситуация в скором времени получит развитие.

"Развитие" не совсем то слово, которое бы выбрал Андрус. Оно подразумевает естественный порядок вещей. А их долгожданное изменение придет с помощью грубой силы. Кровь. Боль. Потеря душ. "Все это неважно", - мысленно он пожал плечами. Жизнь - длинная. Даже слишком. Без таких предстоящих перемен, не стоит и жить.

Он потянулся к заляпанной дверной ручке из латуни, надеясь и молясь, что в последний раз его тень легла на порог представительства Полу-богов.

Он толкнул тяжелую дубовую дверь и нашел Антонио на обычном месте: сидящим за тускло освещенным столом, взгляд его темных глаз был прикован к толстому, обтянутым кожей фолианте.

Антонио занимал все тот же викторианский дом в Саусалито, к северу от Сан-Франциско, в течение последних ста лет. В нем ничего никогда не менялось. Ни один элемент темной мебели, ни пыльные книжные полки, которые доходили до сводчатого потолка.

Антонио тоже был пойман в ловушку в этом мире, и Андрус знал, что единственная причина, по которой он мог доверять гнилым оправданиям предводителя исполнить обещанное - это побег.

- Вы вызывали меня, господин? - тон Андруса танцевал над опасной пропастью, между уважением и издевкой.