Срывая покровы | страница 71



 Дядя Ричард задумался и процитировал.

 - Да будешь ты и твои потомки вплоть до тринадцатого колена коротать век без женщины!

 Я тряхнул головой, стараясь отогнать от себя четкую картинку, высветившуюся в моей голове: ярко-оранжевые языки пламени любовно обнимают высокую рыжеволосую женщину с пронзительно-зелеными глазами, бросающую гневные слова проклятия в лицо суровому мужчине в низко надвинутой на глаза шляпе, очень похожего на моего отца. И меня самого.

 - С тех пор, - продолжил дядя, - ни один мужской потомок Грейсона не доживал до старости рядом с любимой женщиной.

 Я хмыкнул. Ричард заметил это.

 - Вот-вот, Картер тоже так решил, когда мы прочитали эту историю в семейной библии, хранящейся в нашей семье с семнадцатого века. Можешь сам посмотреть, если не веришь. А я задумался и начал проверять. Это проклятие оказалось правдой. Жены потомков Грейсона умирали в родах, от оспы, испанки, сбегали, исчезали, но при этом успевали одарить любимого мужа наследником, а то и не одним. А мужчины нашего рода доживали до весьма преклонных лет. Девочки, конечно, тоже рождались, но их проклятие не трогало. Трудновато, знаешь ли, для женщины иметь жену.

 - Ну, сейчас это не такая и проблема, - вслух заметил я.

 - Раньше была, поверь мне, мальчик, - усмехнулся Ричард.

 Я начал автоматически перебирать в голове известные мне факты из жизни семьи, но ни опровергнуть, ни подтвердить не мог – слишком мало знал. Никогда не интересовался генеалогией.

 Ричард помог мне.

 - Можешь, конечно, не верить. Я тебе напомню то, что ты и сам должен знать. Твоя прабабка умерла от испанки в 1918 году, оставив своему мужу двух сыновей – твоего деда и его брата. Мой отец не верил в существование проклятия, но его брат, мой дядя – очень даже. Поэтому жену взял себе француженку. И что же? Во время второй мировой войны она удрала на родину спасать оставшуюся сестру. Обе пропали без вести. По крайней мере, о них обеих больше ничего не было слышно. Моя мать умерла от рака, когда мне было семнадцать, Картеру, соответственно, двадцать. Про мою жену Луизу и свою собственную мать ты и сам в курсе. Девушка моего сына, эта, как ее… Синтия… изменяла ему направо и налево. Ну, Мэтт тебе, наверное, сам рассказал. – Ричард бросил на меня взгляд. Я неопределенно кивнул, что могло означать и да, и нет. – Я еле успел вытащить Мэтта из запоя, но он почти убил себя.

 - Но ведь Синтия не оставила Мэтту наследника, - пришло мне в голову.