Утешение | страница 37



— Я уйду прямо сейчас, если это именно то, чего ты хочешь.

Бабочки порхают в моем животе. Чего я хочу? Если бы я знала.

— Не-а, — неохотно отвечаю я. — Мне нужна моя подушка. Я пока еще попользуюсь тобой.

— Ты можешь пользоваться мной в любое время, Ли.

Я могу ответить или притвориться, что не услышала. Останавливаюсь на последнем. У медсестры, худший или лучший в мире — в зависимости от того, как на это смотреть — расчет времени. Она заходит, чтобы проверить Ару. Я поднимаю голову и подхожу, чтобы быть ближе к ней.

— Мы снова измеряем ее температуру, — объясняет она и начинает проверять ее показатели. Стою рядом с дочерью, пока ее осматривают, и страх вновь начинает терзать меня. Я беспокоюсь, упала ли температура. Если нет, то каким будет следующий шаг? Она смотрит на термометр и отрицательно качает головой. Температура все еще 38 градусов, но, по крайней мере, малышка вне опасности.

— Результаты ее сканирования готовы? — спрашиваю я.

— Я проверю, но доктор придет, как только будет хоть что-то известно, — она улыбается и берет меня за руку. — То, что температура не поднимается, уже хорошо.

Я закрываю глаза и киваю. Наверное, это хорошо. Я хотела бы, чтобы она не была больна вообще. И я рада, что Лиам здесь. Ожидание было мукой. Не представляю, что делала бы без его поддержки. Глядя на него, отдыхающего в кресле, я борюсь с желанием захихикать. Этот мужчина, ростом сто восемьдесят сантиметров, переваливается через крошечное кресло. Его ноги практически упираются в кроватку, где спит Арабелла, а руки почти касаются пола. Это смешно. Волосы в полном беспорядке, а трехдневная щетина делает его еще более милым. Он всегда был красивым. Но чем больше я смотрю на него, тем больше начинаю замечать всякие мелочи. Морщинки около глаз и шрам на предплечье добавляют ему привлекательности. Однажды он сделает какую-нибудь женщину очень счастливой.

— Ты закончила пялиться? — бормочет он, приоткрыв один глаз.

Дерьмо.

— Я не пялилась. Я пыталась выяснить, не умер ли ты. Потому что ты не двигался, — я лгу и отворачиваюсь, чтобы скрыть от него мои краснеющие щеки.

— Конечно же, ты этого не делала… — он сдавлено хихикает.

— Как бы то ни было, ты старый и толстый, — я отмахиваюсь от него.

Огромная фигура Лиама поднимается и бросает на меня тень. С ухмылкой на лице он делает шаг мне навстречу. Мои глаза не отрываются от его глаз. Он сошел с ума, если думает, что я собираюсь отступить.

Лиам приближается неторопливым шагом. Никто из нас не разрывает зрительный контакт. Вижу сомнение в его глазах. Он так же не уверен, как и я, но мы оба слишком упрямы, чтобы сдаться.