Никакой магии | страница 28
Нерида спокойно смотрела ему в глаза, хотя и побаивалась, как бы начальник не выхватил пистолет и не всадил в нее пулю за нахальство. Потом она подняла второй смятый листок и протянула хозяину.
— Вот. Бросьте его куда хотите, но только не в стекло, ладно?
Без сомнения, это было ей знакомо. Наверно, дед во хмелю бывал буен. Но почему в ее голосе и глазах сквозит такое разочарование? Девочка потянулась и вложила ему в ладонь бумажный комок.
Его гнев бесследно исчез.
— Поганое утро, — пробормотал Слоун, сжимая кулак и притрагиваясь к теплым пальцам Нериды.
Ах, как скверно… Она не отнимала руку, а он не мог отпустить ее. Не следовало ей прикасаться к нему, когда ярость воспламенила кровь. Когда они остались одни. Когда она чувствует себя виноватой…
Дверь внезапно распахнулась, и в комнату, подслеповато мигая, вперевалку вошел Генри Фосдик.
— Я нашел носки поменьше, мисс Ван Скай. Думаю, они будут вам как раз.
Вечером того же дня в одном из трущобных баров разыгралась драка со стрельбой. К прибытию Слоуна один человек был убит двумя выстрелами в грудь, а трое тяжело ранены. Один из них не дожил до утра.
А к полудню по всему городу запестрели новые листовки.
Целую пачку их Слоун вырвал из рук Арча Милсэпа, работавшего в редакции местной газеты. Арч схватился за молоток и заикаясь выкрикнул:
— Свобода прессы!
— Кто их заказывал, Арч? Кто написал эту гадость и заплатил Гамильтону за тираж?
— Свобода прессы! — прохрипел газетчик. — Вы не можете указывать нам, что печатать, а что нет!
— Ага. Свобода прессы это одно, а клевета — совсем другое. — Слоун ткнул пальцем в листок с аршинным заголовком «СМЕРТЬ В ТРУЩОБАХ», только что наклеенный на стену платной конюшни. — «Пока полицейские чины стояли рядом и не ударяли палец о палец, два человека погибли от руки хладнокровного убийцы». Ты, Арч, не хуже моего знаешь, что никто из полицейских в это время рядом не стоял. В три часа утра я спал, а Боб Кепплер дежурил в тюрьме. Пригород вообще не наша территория. Мы появляемся там только по вызову.
Он отодрал мерзкий листок и протянул его Милсэпу.
— А когда компания парней допивается до чертиков и начинает драться из-за грошовой шлюхи, это называется не хладнокровным убийством, а хладнокровной глупостью.
— Нехорошо бить баклуши, начальник. — Арч взял другую листовку и невозмутимо наклеил ее на прежнее место. — Если вы не хотите наводить порядок в городе, его наведет другой начальник полиции. Сами знаете, скоро перевыборы.