Кровь королей | страница 57
Гертрих собрал свою сумку.
– Другого я от вас не ожидал.
Они пошли по коридору к двери.
Но не успели они и на шаг выйти из здания, как часовой повернулся к ним и прицелился.
– You go back!>9 – крикнул он. Лицо у него было красное и круглое.
Тисс пытался преодолеть озноб. Часовой приблизился к ним еще на шаг и повторил:
– Go back!
– Мне нужно к умирающему, – крикнул Гертрих. Он повторил: – К умирающему…
Но все слова были бессмысленны – американец его не понимал.
Когда у Тисса прошел приступ озноба, он повторил на английском, с трудом подбирая слова:
– Нам нужно к больному, который умрет, если ему не помочь.
Он пытался найти английское слово, обозначавшее гемофилию или переливание крови. Но он знал лишь слово «blood»>10.
Пока он боролся с иностранными словами, часовой приставил ему автомат прямо к груди. Тисс посмотрел на Гертриха с выражением беспомощности и истощения. Они повернулись и пошли назад к двери.
Но резкий голос заставил их вернуться. Рядом с часовым стоял худощавый капитан, который в прошлую ночь участвовал в захвате лазарета.
– Что вы хотите? – спросил он, и они в первый раз услышали, что он бегло говорит по-немецки. – Наши приказы неясны?..
Гертрих бросил на него резкий взгляд.
– Я врач и должен идти к тяжелобольному, которого я вчера лечил. Если не продолжить лечение, он умрет…
На лице у капитана отразилась неприязнь.
– Ах, так? – сказал он. – Речь, по-видимому, идет о генерале или о нацистской шишке?
– Речь идет о старом человеке, о прусском принце Вальдемаре, – ответил Гертрих. Едва договорив последнее слово, он понял, что совершил ошибку и пробудил у капитана явную ненависть.
– Пускай умирает!
Гертрих понял не сразу. Но капитан повторил:
– Пускай умирает! Каждый, кто принадлежит к шайке прусских юнкеров, не заслуживает ничего лучшего. У меня для вас более стоящие задания. Посмотрите, что тут происходит…
Он показал правой рукой на улицу.
– Посмотрите… – крикнул он. – Оглядитесь как следует.
По улице к лазарету ехали американские грузовики. На них лежали и сидели истощенные голодом, смертельно бледные люди в полосатых одеждах. Они едва могли поднять голову.
– Видите?.. – язвительно произнес капитан. – Плоды ваших грехов. Каждый из них сейчас же получит первоклассную кровать. Каждого вы обследуете и будете лечить лучшими средствами. Если хотя бы один из них умрет, я спрошу с вас. Поставлю вас к стенке вместе с вашим прусским князем. – Его голос вдруг сорвался. – Всех, всех, всех…