Лоенгрин, рыцарь Лебедя | страница 75
Сэр Шатерхэнд вздохнул, развел руками. Сэр Диттер Кристиансен, будучи самым внимательным и заботливым из рыцарей, придвинул ему кубок и сам налил, Шатерхэнд поблагодарил кивком и с наслаждением сделал большой глоток.
- Какая прелесть наше брабантское вино... Разве заграничная кислятина может сравниться?.. В общем, ваша светлость, вы далеко, а граф Тельрамунд близко. А уговаривать он умеет...
Сэр Мортен Хоинберг скептически хмыкнул.
- Уговаривать...
- Кого-то уговаривает, - подтвердил Шатерхэнд, - кому-то пригрозит, третьему намекнет, четвертому объяснит по-дружески, что с ним дружить удобнее, чем вызвать неудовольствие...
Харальд Оустейнсон, самый молодой в отряде рыцарь и красивый, как девушка, добавил из своего угла весело:
- А еще Ортруда!
Лоенгрин спросил в недоумении:
- А что она?
- Верная жена, - ответил за Харальда Шатерхэнд. - Умна, хитра, а того, что Тельрамунд не сумеет грубым напором, добьется лестью и умелым обхождением. И добивается.
Сэр Перигейл медленно повращал кубок в ладонях, словно терпкое вино греет пальцы, лицо стало задумчивым.
- Странно, - проговорил он, - что она еще не появилась здесь.
Лоенгрин спросил недоверчиво:
- Одна?
Перигейл иронически вскинул бровь.
- Ортруда - женщина, - произнес он с уважением.
- А жены остальных рыцарей?
Он скривился.
- Клухи, квочки, дуры, вышивалки, няньки, дуры...
- Про дур говорил, - напомнил Харальд.
- Так это само лезет, - ответил Перигейл, - когда смотришь на них. А вот когда видишь Ортруду...
Лоенгрин равнодушно пожал плечами.
- Я ее видел очень близко. Ничего особенного. И что она...
Он не договорил, в зал вбежал молодой рыцарь, злой и встопорщенный, как воробей после драки. Шатерхэнд попытался его остановить, но тот отпихнул гиганта с неожиданной силой.
- Ваша светлость! - прокричал он издали. - Вы это терпите? Но мы не станем!
Рыцари начали вскакивать из-за стола, забывая про наполненные вином чаши.
Лоенгрин спросил быстро:
- Что стряслось?.. Сэр Коллинс, если не ошибаюсь?
- Барон Коллинс Норстедт, - крикнул рыцарь яростно, - только что граф Гердвин, пользуясь слабостью сэра Карла Эдсторма и сэра Сверкера Цедергрена, это его соседи, у одного угнал стадо коров, у другого отхватил кусок земли с деревней и заявил, что она всегда принадлежала его древнему роду!
Сэр Шатерхэнд нахмурился, но смолчал, только перевел взгляд на молодого герцога. Лоенгрин поерзал на сиденье, еще не ощутил, что нужно делать, но что-то нужно, все смотрят с ожиданием.