Сказки библиотечного сквознячка | страница 52



Там не нужно варить супы
Зачерпни из речки воды
И в тарелки налей,
коль готовить самой очень лень,
простояв у плиты целый день!

Все, конечно, догадывались, что это маскарадная шутка. Но видя, что красавицы не толпятся, желая попасть в его гарем, он приказал своей свите трубить в охотничьи рожки и бросился ловить невест по всему дворцу Поднялся переполох! Девушки с визгом бежали от него в разные стороны. Кавалеры бросились защищать своих дам, но шут так ловко вывертывался, что в результате сбитые с толку кавалеры дрались между собой. А шут схватил за руку совершенно спокойно и одиноко стоящую девушку. Шут Ферлибоб сразу понял, что за нее никто не бросится драться с ним. Он громко крикнул:

– Прекратите шуметь! Невеста уже выбрана! Какие драки! А девицы в вашем королевстве визжат, как безумные канарейки! Фу!! Тихо!

Все просто покатывались со смеху. Как ловко всех одурачил этот загадочный гость. А он, крепко держа девушку за руку, продолжал:

– Видя, как скверно воспитана молодежь в ваших краях, я желаю сначала устроить маленькие экзамены, прежде чем окончательно признать эту красавицу моей невестой!

Картавя и гримасничая, делая вид, что речь этого края дается ему с трудом, он стал спрашивать ее, как рано она встает? Умеет ли она сделать яичницу? А гренки, утренние гренки, делает она с молоком или просто обмакивает во взбитом яйце?

В ответ он услышал отчаянную брань, довольно неожиданную для дивных девичьих уст. Он-то надеялся, что девушка подыграет ему или, как-то отшутится в ответ на его глупости. Но она, злобно топая ногами, стала отчитывать его и за переполох, устроенный им во дворце. И за то, что он посмел без ее разрешения схватить ее за руки и при всех задавать ей глупые вопросы. А куча замечаний по поводу нарушенного им придворного этикета сыпалась на его голову как град. В целом она была во всем права. Но высказывала все это она таким визгливым, злобным голосом, что выглядела просто жалко и глупо. Жаль бедняжку! Выглядела Матильда хуже некуда. И шут Ферлибоб, видя и слыша все это, понял, что шутку пора заканчивать. И как можно скорее. Он встал на колени перед Матильдой и, так же коверкая язык, громко, чтобы все слышали, сказал:

– Я приехал в ваш край, чтобы выбрать лучшую из лучших. И я нашел ее. Но, проэкзаменовав ее, я понял, что сам не достоин такой прекрасной девушки. Это неземной сосуд достоинств. Я, посрамленный удаляюсь!!!

Слуги, кто как мог шумели, кто-то дул в трубы, кто-то дергал струны по его указанию, и под этот оркестр он удалился из зала, изображая горькое раскаяние, чем еще больше веселил гостей. Но в этот момент в зал вбежал король. До этого он увлекся игрой на бильярде в глубоких подвалах со своими министрами, но дворецкий спустился сообщить ему, что среди гостей переполох и происходит что-то невообразимое. Король побежал разобраться, что случилось. Едва взглянув на кривляющегося гостя в тюрбане, он тотчас же узнал своего шута Ферлибоба. Сорвал с него маску и возмущенно приказал ему: