Пролетая над орочьими степями | страница 81



   - Да, - протянул Роберто, оглядывая бесконечные книжные ряды, - моей жизни точно не хватит, чтобы это все прочитать, - он взял ближайший томик, открыл, разочарованно присвистнул и поставил его на место. - Впрочем, если они все на неизвестных мне языках, то я и переживать не буду.

   - Почему? - Джанни кивнул влево. - Там вполне себе художественные книги на языке, принятом на Рикайне. Есть еще на эльфийском.

   - На эльфийском? - оживился Роберто. - Нужно будет как-нибудь на досуге посмотреть. А то я у себя не так давно значительные пробелы в этом языке обнаружил.

   - Боюсь, эти пробелы книгами не заполнить, - ехидно сказал Джанни. - Только живое общение. Погружение, так сказать, в языковую среду. У вас практика в Золотом Лесу не проходит?

   - Кто бы туда нас пустил? - удивленно сказал Роберто. - Вообще, эльфы весьма неохотно привлекаются к нашей учебе. Да что к учебе! Отредактировать словарь эльфийского их так и не удалось уговорить. Так что нужно только радоваться, если в руки их книжка попадает. Кстати, хозяин этой библиотеки возражать не будет, если мы здесь пороемся?

   - Так мы же не ради развлечения, а ради дела, - оптимистично сказал Джанни. - Ардарион же сказал, что в крайнем случае я могу здесь пожить и пользоваться всем, что есть. Значит, и в библиотеке сидеть можно.

   Правда, он умолчал, что наставник вряд ли согласился бы на проживание еще двоих. Впрочем, успокаивал он сам себя, одна из них настолько мелкая, что ее и учитывать не стоит. Вот как прижалась к Роберто, поди, еще не отошла от гениальной идеи мага-консультанта о том, что ее в размножение пустить нужно. Он бы еще филларовую ферму предложил устроить. Нет, понятно, конечно, что зверьки эти чрезвычайно редки и дороги, и потомство от них в неволе еще никому получить не удалось, и этому оскорбленному в лучших чувствах магу захотелось стать первопроходцем. Но ведь и подумать стоило бы, зачем его приглашает на консультацию Скарпа, совершенно не склонный к пустым розыгрышам и увлеченный магией ничуть не меньше иных шарлатанов, мнящих себя специалистами, а на деле неспособных отличить филлара природного от филлара превращенного.

   - Но, думаю, книги только по делу брать нужно, - заметил он все же. - Нас сейчас интересуют книги по эльфийской магии. Их не так уж и много, за пару дней просмотрим. Ты же эльфийским в достаточной степени владеешь, чтобы понять, что написано.

   - Ну да, - подтвердил Роберто. - С пониманием письменного эльфийского у меня все нормально. Его у нас было прилично. А в устном практиковаться и негде, ни тогда, ни сейчас. Те эльфы, что у нас живут, говорят по-нашему, а на все попытки с ними заговорить на родном отвечают лишь высокомерными усмешками. Хотя, возможно, у меня произношение не очень хорошее, но откуда же ему взяться, если практики нет?