Пролетая над орочьими степями | страница 80
На требовательный стук в дверь с табличкой "Роберто Санторо" открыла объемистая инора, испуганно посмотрела на доблестных защитников правопорядка и затараторила:
- Неправда, никого я сюда не вожу в отсутствие хозяина.
- Инора мы совсем не за этим, - небрежно сказал Павоне. - Нам нужен лорд Санторо.
- Так нет его. Уехал, - с явным облегчением сказала служанка. - Вот буквально перед вашим приходом уехал. Собрал все продукты, что в доме были, и уехал.
- Инора, мы уже поняли, что он уехал, - раздраженно сказал эльф. - Не надо это постоянно повторять. При нем был такой маленький зверек? Вытянутый, с треугольной мордой и круглыми ушами?
- Был, - подтвердила она. - Маленький, но такой смелый. Мышь сразу задушил. С такой скоростью не каждая кошка сможет.
- Задушил мышь? - переспросил Паренте и с удивлением посмотрел на Павоне.
Как-то не верилось ему, чтобы бывшая невеста оказалась на такое способна. Но отчим Виттории ответил таким же недоумевающим взглядом. На его памяти девушка визжала при каждой встрече с мышью. В обморок, правда, ни разу не пыталась упасть.
- И где сейчас это животное? - продолжил допрос эльф, не обращая никакого внимания на спутников.
- Как где? Лорд Санторо с собой забрал.
- А куда?
- А мне почем знать? Он передо мной не отчитывается, - невозмутимо ответила инора. - Куда надо, туда и едет. Работа у него такая.
- А когда появится? - спросил стражник, которому очень не понравилось, что его пытаются отстранить от расследования.
- А мне почем знать? Когда надобность пропадет, так и появится. У него еще отпуска месяца полтора, не меньше. Да и потом пошлют его куда-нибудь в Туран, и опять не будет.
Закрыла дверь служанка с чувством хорошо выполненного долга. Она, конечно, прекрасно слышала, куда собирался ее хозяин, но выдавать это место страже не собиралась. Такими нанимателями, как лорд Санторо, не разбрасываются. Она полностью была уверена, что ничего противоправного он совершить не мог. И кроме того, маленький храбрый зверек, что спас ее от мыши, ей очень понравился, а сейчас ее наработанная годами интуиция говорила, что пришли именно за ним.
Глава 16
Дом наставника Джанни, Ардариона, был не очень велик, и большую часть его занимала библиотека, просто неприлично огромная библиотека для такого небольшого пространства. Стеллажи упирались в потолок и стояли так плотно друг к другу, что проходить между ними можно было только боком, да и то, если объемы меньше некоторых критичных. Вот служанка Роберто здесь бы ни за что не пролезла, впрочем, помещений с книгами она все равно всячески избегала, полагая, что они крайне вредны для ее хрупкого здоровья. Но компания, поселившаяся в драконьем жилище, такой мнительностью не страдала. Напротив, они полагали, что ничего вреднее отсутствия знаний нет, и сейчас всячески старались это отсутствие ликвидировать.