Холера. Дилогия | страница 112



Судя по вывеске, там располагалась лавка, торгующая тканями. Второй этаж и часть первого занимали престижные квартиры. Жилые комнаты, о которых говорил Прокоп, располагались выше. Ставни уже были распахнуты и оттуда выглядывали стекла вставленные в переплетённые рамы. На всех окнах были одинаковые занавески, скрывающие обстановку помещений.

Несмотря на то, что соседняя улица была достаточно оживленной, поскольку вела к торговой площади, этот небольшой переулок оказался очень безмятежным, хотя и сюда доносился шум, производимый почти бесконечной вереницей всевозможных повозок с соседнего широкого проспекта.

Как раз в этот самый момент, окно на втором этаже распахнулось и в проеме стало видно молоденькую девушку, которая с любопытством оглядывалась вокруг. Ее молоденькое личико создавало впечатление детской невинности и поражало удивительной белизной. Грациозно поправив прядь, выбившуюся из-под чепчика, девушка наткнулась на восхищенный взгляд Саблина так и застывшего напротив окна, словно онемевшая статуя. Ощущение свежести, исходившее от девушки, было подобно запаху, источаемому только раскрывшимся благоуханным цветком.

Растворив неказистые занавески своей новой спальни, красавица убедилась, что уже утро. Надо сказать, что Аня совершенно не привыкла спать, когда на улице шумно. Так что этот тихий переулочек был словно специально создан для нее. И если бы гремящая повозка не разбудила ее недавно она так бы и продолжала дремать. Сладко потянувшись, она принялась было строить планы на сегодняшний день, но тут встретилась взором с глазами наблюдавшего за ней юноши.

Поистине, девичью душу не способна понять и коллегия ученых мужей. Даже ей самой неподвластны извивы собственных чувств и мыслей. Еще вчера она мечтала повстречаться взглядом с прекрасным юношей и очаровать его своим умом и красотой. Однако, заметив пристальный взгляд молодого человека, поступила совершенно по-другому. От неожиданности Аня сделала было отталкивающий жест рукой, а потом совершенно по-детски показала язык и сдвинула створки окна. Мир с ее исчезновением будто сделался тускл, сер и неинтересен. Хотя, если до сих пор Женька не знал, что у Елены есть сестра, то теперь он в этом определенно уверился.

Массивные полотна высоких резных дверей, ведущих в таинственный полумрак торгового зала, распахнулись, и оттуда появился мужчина богатырского сложения. Стоило Женьке его заметить, как он сразу решил, что видит отца Елены. Было в их чертах весьма уловимое сходство. Вся фигура купца буквально излучала внутреннюю силу. Его движения, походка, поворот головы говорили о чувстве собственного достоинства. Он так оглядывал окружающих, будто собирался взвесить на своих внутренних весах и определить, кто чего стоит. По тому, как Агап посматривал на своего спутника, сразу было видно, что он его ни в грош не ставит.