Фрай Уэнсли – экзорцист. Книга первая | страница 17
отца?
– Да Бог его знает, я в такое время не выхожу…
В нескольких шагах от товарок – что так бесцеремонно, уперев руки в бока, громко
разговаривали – шли и беседовали пожилые дамы:
– Ох, проклятое тут место, Анна. Мой благоверный присматривается снять дом в
соседнем городке. Я же его упрашиваю свозить меня к морю, низинный туман плохо
действует на мои легкие…
– Ох, миссис Баркли, коли б мой супруг мог тоже отсюда уехать…
Неподалеку от них разговаривали господа, жаловались на повышение цены на табак,
проклятых спекулянтов, удушливые налоги и на владельца таверны, что так подло
повысил цены на пиво и что благородный напиток больше смахивает на пойло для скота.
Тот джентльмен, что был одет посолидней, да и возрастом опережал собеседника,
обреченно заметил:
– Поговаривают, к нам приехал новый священник?
– Почитай, каждый год приезжают, да никто не задерживается: кто съехал, кто разума
лишился, а кто и грех на душу взял.
– Да Грег, что-то нехорошее живет в нашем краю, мы ведь и сами боимся по ночам
выходить, да соль у порогов сыпем, а святые отцы, они ведь больно образованные, в
приметы не верят…
– Да, мистер Стоксон, жутко ученые, вот и страдают…
Но, какая же площадь без торговцев едой, а те рады стараться, да свой съестной
товар покупателям предлагать, да еще и зычно зазывать. А вот и кофейная лавочка
подъехала, вернее, тележка оббитая деревом, уложенная разными тряпками, чтобы дольше
тепло сохранять. Две товарки сразу достали то, с чем сюда явились: яблоки моченные, да
пирожки с ливером; благородные дамы пошли выпить кофе, господа и дальше жалуясь на
несносных торговцев, пошли покупать табак, а шустрый мальчишка-газетчик громко
провозглашал самые свежие на свете новости:
– В городе появился новый священник, таинственно приехав ночью, покупайте
«Утренний вестник Дарквудса»; ужасные новости – пропал Свилфордский всадник!
На этот возглас мальчишки откликнулся тот, кто обитал в приходском доме. Фрай
открыл глаза, вокруг него еще стоял полумрак, свет лился только через пыльное окошко.
Молодой священник боялся пошевелиться, боялся взглянуть в глаза ужаса минувшей ночи.
Но ему, так или иначе, придется выйти на улицу, не сидеть же здесь в ожидании новых
призраков? Но любопытство возобладало в молодом человеке – хоть бы глазком взглянуть
на тело привратника Хопкинса. В том, что тот мертв, пастор уже не сомневался, а иначе
сейчас бы предстал на суд Божий. Джентльмен осторожно поднялся и пошел по коридору,